Всё, что осталось
Шрифт:
Они сидели так около часа, а пока малышка спала, могли еще побыть вместе, поэтому, они вышли на улицу. Джон, заметив, красоту ночного неба, позвал Кэрол.
— Кажется, в правой стороне птичка! — крикнула Кэрол и отвлекла Джона, чтобы незаметно дернуть его за нос.
— Ах ты! — Джон побежал за женой и уже хотел повалить в снег.
— Джоон! — О нет, нет, нет! — говорила, смеясь Кэрол и продолжала улыбаться. Тогда муж повалил ее на белоснежное одеяло природы.
— Все, Миссис Грант, — говорил Джон и не давал встать Кэрол, —
Они игрались, словно дети, им было весело, ведь они чувствовали гармонию и благополучие. А зимняя сказка дарила вдохновение и легкость.
Наступила глубокая ночь, когда Джонатан сидел возле кроватки и наблюдал за тем, как Лили мило хлопает ресничками.
— Не могу поверить, что ты моя доченька, — говорил Джон и гладил животик ребенку. Внезапно младенец начал громко кричать и пытался выбраться из одеяла.
— Джон, что случилось? — Кэрол вбежала в комнату.
— Ничего, милая, — Лили продолжала ужасно кричать, — может тогда ты сядешь здесь, — Джон чувствовал какую-то вину и сразу же отошел от кроватки.
— Ну чего ты, маленькая, — Кэрол начала успокаивать ребенка, — может быть, колики…
— Я…я выйду, — продолжал Джон и будто терялся. — Когда все станет хорошо, сообщи, пожалуйста…
Кэрол взяла на руки малышку, и она начала успокаиваться. Женщина снова замерла в красоте своей маленькой копии и любовалась до того момента, пока Лили не уснула.
На телефон Кэрол пришло сообщение:
«Позволишь увидеться с малышкой? Денни.»
Кэрол, не раздумывая, ответила:
«Если ты и вправду отец ребенка, то я думаю, что тебе лучше совсем не появляться в ее жизни.»
И после этого Кэрол стерла сообщение.
На утро нежданный гость все же объявился и был настроен решительно. Кэрол при муже не могла противостоять Денни, поэтому, держала на руках дочку.
— Проходи, брат.
— Я хочу увидеть малютку, — перебил Денни.
— Конечно, бери, — и Джон посмотрел на то, как Кэрол начала уносить дочку, — только вот она плачет даже у меня на руках…Кэрол, ты куда? — Она же ведь только покушала, — сказал Джон и почесал затылок.
Кэрол не стала сопротивляться и отдала Лили брату Джона, чтобы не наводить подозрений.
Денни аккуратно взял девочку на руки и поцеловал в щечку, отчего она начала кряхтеть, а затем закрыла глазки и будто улыбнулась.
— Смотри же, улыбается, — Денни радовался и показывал Джону.
— Дааа…она просто чудо, — тоже любуясь, отвечал Джон.
Кэрол с опасением смотрела на Денни и желала, чтобы ребенок был в надежных руках. Бред бывшего возлюбленного возвращался назад, и он был способен вернуть все проблемы, а может быть и пробудить настоящее зло, которое пряталось внутри его темной души.
XVIII
Дни летели незаметно, прошел месяц, стоял теплый январь. Кэрол уже совсем забыла, что такое отдых в кругу друзей, веселые вечеринки и просто мирные посиделки.
Вот и сегодня Джон, почувствовав сильную усталость Кэрол, предложил отвезти дочь к родителям, чтобы разрешить себе немного отдохнуть. Бабушка и дедушка были невероятны рады такому родному гостю, поэтому, сами забрали внучку и отправились домой.
Кэрол, не заметив, когда точно увезли ребенка, проспала несколько часов, а проснулась лишь от того, что Джон начал нежно целовать ее щечку. Его пламенное дыхание разбудило ее. Почувствовав такое удивительное пробуждение, она снова закрыла глаза и сказала тихо:
— Не сейчас, Джон…
Джон был внимательным и чутким, поэтому, не стал настаивать, а вышел из комнаты. Кэрол мысленно ликовала. Но больше она грустила, потому что через несколько часов хотел съездить на кладбище. Увидев, что никого нет дома, Кэрол приняла душ, выпила кофе и поехала в сторону памятного места.
Все казалось таким отдаленным и пугающим, но это неудивительно, ведь места, которые проходила Кэрол, когда-то было смыслом жизни других людей. Все мечты, стремления и путь расти дальше привели к гнилой земле, которая стала теперь не просто природной частью, а частью вселенной и всего того, что находилось в нас. Женщина подошла к памятнику родного человека и не могла сдержать слез. После долгого молчания, она начала говорить.
— Мам, привет, — говорила Кэрол и ее голос становился хриплым, — прошло много времени, но я безумно скучаю по тебе, родная… — Кэрол вытирала слезы, — мне очень не хватает твоего плеча и твоих слов, которые помогали мне найти мой путь. — Но…я знаю, что твое продолжение находится в моей дочери…чудо, но она весьма похожа на тебя…боже, как бы я хотела увидеть твою улыбку, когда ты держишь на руках внучку, а потом поешь ей колыбельную.
Кэрол начала гладить памятник, на котором было написано лишь имя, а что ей оно, когда нет родного и любимого человека. Кэрол продолжала:
— И знаешь, мама…в одинокие вечера, я не хочу ничего, кроме твоих историй и того… — Кэрол повела большим и указательным пальцем по глазам, — как ты поддерживала меня в любую минуту…Однако, странно говорят о том, что со временем боль уходит. — Я не хочу, чтобы она уходила, потому что вместе с ней уйдешь и ты, мама.
Кэрол продолжала разговаривать около памятника, так она изливала душу. После посещения кладбища женщина поехала домой и хотела отвлечься каким-то занятием. В этот момент она позвонила Мэриет.