Все, что я желал
Шрифт:
– Ее здесь нет, сообщила миссис Гаррети. Говорю это на случай, если ты не знаешь. Она снова усмехнулась. Актерское мастерство не принадлежит к числу твоих талантов, малыш. Так что признавайся… Мисс Парр посвятила тебя в свои секреты, верно?
Стараясь соблюсти верность своей госпоже, Дубин помалкивал, хотя, по правде говоря, костюмерша нагоняла на него страх. В его воображении она ассоциировалась с гвоздем или крючком, острым, согнутым и покрытым шипами. Мальчик гораздо увереннее себя чувствовал, оставаясь на
– Так она чтонибудь тебе говорила? снова спросила миссис Гаррети.
– Не знаю, что вы имеете в виду, пробормотал Дубин. Я сам ищу мисс Парр.
Пожилая костюмерша издала низкий горловой звук, повидимому, означавший недоверие.
– Так это она велела тебе слоняться тут и делать вид, что ты не знаешь, куда она исчезла? Хотя миссис Гаррети и не рассчитывала на вразумительный ответ, она склонила голову к плечу и сделала вид, что готова выслушать мальчика. Но он попрежнему молчал, и она, хмыкнув, продолжала: Я скажу ей, что ты выполнил ее наказ в точности. И она, конечно же, тебя похвалит.
Дубин вздохнул и пробормотал:
– Мисс Парр… она очень хорошая, добрая…
Костюмерша кивнула:
– Вы правы, мистер Дубин. И если мне выпадет на долю сделать так, чтобы она не пострадала, то уж я постараюсь… Дада, ты прав. Мисс Парр это то, что мы называем бриллиантом чистой воды.
Мальчик энергично закивал. Сравнение с бриллиантом очень ему понравилось.
– Она приняла чьето приглашение на сегодняшний вечер? Костюмерша прищурилась, и глаза ее потемнели.
Дубин невольно вздрогнул: под взглядом миссис Гаррети ему сделалось не по себе.
– Не понимаю, о чем вы…
Пожилая дама прищелкнула языком; она уже поняла, что ее догадка верна.
– Значит, ты сегодня снова сводничал для нее? Я просто из принципа должна надрать тебе уши. Но я не стану этого делать, если ты назовешь мне имя.
Дубин нахмурился. Похоже, костюмерша намекала на то, что мисс Парр шлюха.
– Возьмите свои слова обратно, заявил он, выпячивая грудь.
Миссис Гаррети хмыкнула.
– Считаешь себя ее рыцарем? Готов выполнять все ее прихоти и просьбы? Готов защищать ее честь?
Стремительно шагнув к мальчику так что он и глазом моргнуть не успел, старуха прижала его к стене и прошипела:
– Имя мужчины… С кем она встречается сегодня?
Ошеломленный прытью и силой пожилой костюмерши, Дубин молчал.
– Дейкр? Стенхоп? Мистер Радерфорд? допытывалась она. Говори же, малыш! Кто из них с ней сегодня? Дейкр? Или Стенхоп?
Дубин отрицательно покачал головой. Миссис Гаррети тяжко вздохнула.
– Неужели этот болван Радерфорд? пробормотала она себе под нос. К тому же у него ни пенни в кармане. Но он воображает, что может чтото предложить мисс Парр. Значит, Радерфорд? Она внимательно посмотрела на мальчугана.
Дубин пожал
– Я могла бы выкинуть тебя на улицу, сказала миссис Гаррети, но в голосе ее не почувствовалось особой угрозы. Ты думаешь, мисс Парр снова примет тебя на работу? Вовсе нет, когда мистер Кент узнает, что она позволяет себе. И он не станет ее слушать, если даже она будет тебя защищать.
Дубин был уже готов сдаться, но старуха вдруг чуть ослабила хватку, и мальчик, решив, что сумеет сбежать, сделал шаг в сторону. Но костюмерша тут же снова прижала его к стене.
– Постой… малыш, дай только заглянуть в твои карманы. И она принялась шарить по карманам его курточки. Ах, вот и визитная карточка… Вытащив из кармана карточку, старуха прочла выгравированное на ней имя. Затем перевернула ее и принялась изучать затейливый рисунок. Ну, у этого человека фантазия такая же скудная, как и ум, заявила она. И о чем только мисс Парр думает?!
Дубин робко протянул руку за карточкой.
– Нетнет, сказала миссис Гаррети. Ты что, коллекционируешь их? Я оставлю ее у себя. Она легонько шлепнула мальчика по руке. Убирайся отсюда, малыш, пока я не передумала и всетаки не выдрала тебя за уши.
Тут миссис Гаррети наконецто отпустила Дубина, и тот мигом выскочил за дверь.
Костюмерша же снова принялась разглядывать карточку. Потом спрятала ее в рукав и с усмешкой пробормотала:
– Надо разнюхать все об этом Радерфорде. А впрочем, едва ли стоит труда…
Крепко сжимая ножку своего бокала, Индия пересекла комнату и подошла к окну. Стараясь держать себя в руках, она проговорила:
– Значит, вы полагаете, что это я виновата в смерти мистера Кендалла? Индия снова повернулась лицом к Сауту.
Внимательно посмотрев на нее, виконт спросил:
– А вы сами так не считаете?
Сейчас она казалась совсем иной, чем несколькими минутами раньше. У него возникло чувство, что она замкнулась, ушла в себя, однако не было ощущения, что актриса играет роль. Изменение, произошедшее в ней, представлялось очевидным, но что именно в ней изменилось? На этот вопрос виконт не мог бы ответить.
В задумчивости глядя на свой бокал, она пробормотала:
– Да, мне тоже так кажется.
– И вы считаете себя убийцей?
Немного помедлив, она ответила:
– Нетнет, разумеется. Если вы спрашиваете, не моя ли рука нанесла удар. Уверяю вас, что нет. Но я часто думала о том, какие последствия могут вызвать интриги. Я не вела себя с мистером Кендаллом ни беспечно, ни бездумно. Я понимала, что могут найтись люди, проявляющие интерес к тому, что происходило между нами. Да и мистер Кендалл, казалось, был осмотрителен.
– И все же его убили.
– Да, увы…
– И вы не знаете, почему это произошло? Саут внимательно посмотрел на собеседницу.