Все демоны: Пандемониум
Шрифт:
Зелг видел лица шеннанзинцев и чувствовал, что они находятся на самой грани. Он отчаянно боялся, что Такангор оценивает ситуацию, примеряя ее на себя. Ему-то, возможно, далеко до обморока. А вот Эмсу Саланзерпу — рукой подать.
Пару часов назад подлетал к герцогу да Кассару возбужденный Бургежа с пухлой исписанной тетрадкой в цепких когтях и говорил ободряющие слова. Согласно Бургеже, демоны уже поняли, что обречены, и вот-вот выкинут белый флаг. На резонный вопрос, что же они прут возмущенной толпой, как муравьи из муравейника,
Дискуссии не вышло, потому что на Зелга надвинулся какой-то гориллоподобный демон — не иначе кузен Кальфона Свирепого, а Бургежу попытался проглотить нервный экой. Специальный корреспондент перенес покушение на свою персону стоически, но вот порванной тетрадки не простил и с возмущенным визгом вцепился экою в морду и клювом, и лапками. Что было дальше, герцог не видел — отвлекся на противника.
Проскакал мимо Мардамон на ошалевшем четвероногом монстре с выпученными глазами. Жрец нежно обнимал его за шею и, высоко взлетая при каждом прыжке твари, орал в оттопыренное ухо:
— …а также свидетельство почетного члена отпевальных вечеров. А?!
Столкнувшись у какого-то валуна с главным бурмасингером Фафутом, некромант приветливо ему улыбнулся, совершенно забыв, что за забралом улыбки не видно. И что скалится на его доброго друга ощеренная пасть мурилийского демона.
Чуть тише и свободнее было на участке, который защищал Гуго ди Гампакорта. Демоны не слишком охотно встречались с каноррским оборотнем, и поэтому сюда стекались все, кому крайне нужно было отдышаться.
Сейчас за спиной Гампакорты сидели Ангус да Галармон, маркиз Гизонга, господин Фафут и изрядно помятый азартным огнекрылом граф да Унара. Вокруг них хлопотал доктор Дотт и летал, заставляя тиронгийцев нервно вздрагивать, Флагерон, потрясающий копьем. Зелг тоже спешился, облегчая участь своего амарифского жеребца.
— Как там на правом фланге? — спросил Галармон, утирая пот полой изорванного в клочья плаща. — Слушайте, — удивился он. — Зачем я таскаю на себе эту тряпку?
— Вроде бы держатся, — сказал Дотт, поливая раны графа какой-то зеленой дрянью. — Хотите выпить, господа?
— Чего?
Дотт честно протянул бутылочку с той же дрянью.
— А что это?
— Забыл, как называется. Но самое оно. Для внутреннего и наружного употребления.
— Давайте, — махнул рукой да Унара. — Хуже не будет.
— Будет, будет, — утешил его добрый халат. — Но не от моего зелья.
Явились на импровизированный сабантуйчик взмыленные Бумсик с Хрюмсиком. Бумсик еще с хрустом дожевывал чье-то крыло, а Хрюмсик — чей-то хвост. Оба хряка были безмерно довольны собой и жизнью.
Затем наступающие демоны разлетелись, будто кегли, и мимо огромным черным шаром прокатился доблестный паук.
— Кехертус! — закричал ему Дотт. — Иди к нам.
— Не могу! — ответил тот на бегу. — Дядя Гигапонт пошел в атаку!!!
Зелг окинул взглядом равнину. Со стороны реки катилась на них третья волна нападающих, и он отчетливо понял, что это и есть тот самый последний бой, о котором так любят слагать песни и баллады. А еще он подумал, что перед лицом неминуемой гибели можно позволить себе малую толику нелицеприятной критики.
— Порой мне кажется, — признался он, — что дядя Гигапонт сидит у Кехертуса на голове.
Впоследствии выяснилось, что он был прав, как никогда: Гигапонт там и сидел — в специально сплетенной будочке — и руководил неистовыми атаками.
— Да, — заметил маркиз, повторяя траекторию Зелгова взгляда. — Внушает… внушает…
Он разумно не продолжил фразу, ибо нападающие внушали одновременно много всяких чувств: и ужас, и отвращение, и страх, и мысли о собственной грядущей смерти.
— Собственно, мы знали, на что шли, — улыбнулся Ангус да Галармон, тяжело вставая на ноги.
Бравому генералу казалось в эту минуту, что на его плечах громоздятся все скалы Гилленхорма, так он устал. Но дух его оставался таким же бодрым, как в самые радостные минуты.
— Я сожалею только об одном, — признался граф да Унара, присоединяясь к нему, — о том, что не выпью еще бокальчик мугагского и не попробую ваш знаменитый розовый соус к маринованной дичи. А в остальном — жизнь удалась, и нарекать не на что.
— Вам хорошо, — вздохнул Гизонга. — А я как подумаю, сколько денег его величество неэкономно ухлопает на наши пышные похороны, так в дрожь кидает. Я же складывал годами, пульцигрош к пульцигрошу. А он на одни золотые кисти и позументы… А-а-а… — И маркиз сморщился, как от зубной боли.
— Ну уж после смерти можно перестать волноваться, — заметил начальник Тайной Службы.
Рожденный считать и экономить никогда не поймет рожденного скакать и тратить.
— Вам, граф, легко говорить. Ваших преступников наверное не растранжирят: сколько вы их посадили в тюрьму при жизни, столько их там и останется. А я…
— Знаю-знаю — пульцигрош к пульцигрошу.
— И кто будет собирать по всему дворцу огарки свечей?
— Полагаю, ваш безутешный дух.
— Больше некому.
— А я подбадриваю себя тем, что в Булли-Толли меня ждет любящая семья, — пробасил Фафут. И, кивнув в сторону демонов, признал: — Родные лица. Как две капли воды.
Зелг хотел попросить прощения у своих друзей за то, что по его милости они оказались в это время и в этом месте, но не нашел нужных слов. Не успел.
Рядом с ними выросла могучая фигура генерала Топотана, и громоподобный голос воскликнул:
— В атаку!!!
— В атаку так в атаку, — отозвался за его спиной Эмс Саланзерп. — Надеюсь, вы знаете, что делаете.