Все дороги ведут сюда
Шрифт:
— Потому что мне все равно. Слушайте, мне действительно нужно идти. Я уверена, что он сможет поговорить с Тэмми Линн.
Мне не нужно было идти в эту сторону, но оно того стоило.
— Аврора! Ты не понимаешь. Я уверена, я знаю, ты хотела бы услышать, что он хочет сказать.
Я тоже опустила окно, когда запах пердежа Джеки не выветрился достаточно быстро.
— Нет. Я бы пожелала удачи, но вы все равно будете продолжать зарабатывать деньги на том, что сделала я, так что мне не нужно вам этого желать. Пожалуйста,
Я закончила разговор и уставилась на тёмный экран, удивлённая и в то же время совершенно не удивлённая.
Мне нужно было обязательно сегодня позвонить тете Каролине и рассказать ей. Она получит удовольствие от этого. Я уже могу представить, как она радостно потирает руки.
Конечно, Каден попросил бы маму позвонить, чтобы растопить лед. Неужели они действительно думали, что я такая тупая или легкомысленная? Что я смогу когда-нибудь через миллион лет забыть или простить то, что они сделали? Как они причинили мне боль?
Закрыв лицо рукой, я потерла его вверх и вниз, вздохнув и покачав головой. Я сложила все свои мысли и чувства о семье Джонсов и отложила их в сторону. Я не преувеличивала. Меня не волновало, что он хочет поговорить, или что она хочет, чтобы он поговорил со мной, или что-то в этом роде.
— Ты в порядке? — спросила Клара.
Я посмотрела вверх и увидела ее взгляд на себе через зеркало заднего вида.
— Ага. Только что получила звонок от воплощения зла.
— Кто это?
— Моя бывшая свекровь.
В зеркале заднего вида модно было заметить как её брови взлетели вверх.
— Она злая?
— Скажем так, я почти уверена, что где-то есть заклинание, связывающее ее с другим миром.
— Это был лучший день за очень долгое время, — сказала я много часов спустя, когда мы возвращались в город. Еще даже не совсем стемнело, но я была почти уверена, что видела, как моя жизнь промелькнула перед глазами, по крайней мере, двадцать раз. Дорога из маленького живописного горного городка была… не самой безопасной, можно сказать.
Я думала, что по дороге в Пагоса-Спрингс проехала несколько мест, от которых волосы встают дыбом, но особый участок дороги в нашем путешествии не шел ни в какое сравнение. Пока мы не вышли из магазина, я не знала, что Клара за рулем представляет угрозу для общества. Я испытала огромное облегчение, оказавшись на заднем сиденье, когда мы сделали крутой поворот, чтобы я могла изо всех сил вцепиться в дверь и край сиденья, не заставляя ее нервничать.
Но оно того стоило.
Орей был невероятно переполнен туристами, но я влюбилась в этот маленький городок, который напомнил мне что-то прямо из альпийского городка или сборника сказок. Не то чтобы я когда-либо была в Альпах, но я видела фотографии. Я заболела в то Рождество, когда Джонсы забронировали отпуск, чтобы поехать…
Они уехали без меня, заявив, что билеты невозвратные, с Каденом, настаивающим на том, что
Я должна была понять ещё тогда, что я никогда не собиралась быть достаточно важной для них.
Они действительно заслужили этот пирог из дерьма.
Так или иначе.
Каким бы крутым ни был город, именно компания сделала поездку такой замечательной.
Прошло много времени с тех пор, как я так много смеялась. Наверное, с того месяца, что я провела с Юки, и мы были пьяны четверть времени. Редкая вещь для нас обоих.
— Для меня тоже, — согласилась Клара. Она наполнила поездку рассказами о некоторых завсегдателях, с которыми я познакомилась в магазине. Одним из моих любимых был человек по имени Уолтер, который, по-видимому, нашел пакет с тем, что он принял за травы, но на самом деле это было марихуаной, и заваривал ее как чай в течение нескольких месяцев, прежде чем кто-то сказал ему, что это не то, что он думал.
Когда она не засыпала меня сплетнями, они с Джеки пытались привести мне все причины, по которым мне следует остаться в Пагосе, а не уезжать, что меня удивило, потому что я действительно не была уверена, что я так уж сильно нравлюсь подростку. Они сделали несколько интересных выводов, в основном: ты дома.
— Я тоже видела, как ты улыбаешься, Джеки, — продолжала Клара.
Я тоже заметила, что она много улыбалась.
Телефон Джеки запищал, и девушка схватила его, прочитав все, что было на экране, прежде чем сказать:
— Уф. Я думала, что это дедушка. Я написала ему, когда мы были в Дуранго, и он до сих пор не ответил мне.
Клара замолчала, и я поймала ее задумчивый взгляд на Джеки. Внезапно она спросила:
— Ты не возражаешь, если мы сделаем короткую остановку, прежде чем я тебя высажу, Аврора?
— Даже ни на грамм.
— Спасибо, — пробормотала она с беспокойством, поворачивая руль вправо. — Это не похоже на то, что мой отец не отвечает на сообщения, и он не отвечает на домашний телефон. Там должен быть мой брат…
— Всё, что вам нужно сделать. Я бы тоже была не прочь его увидеть, если он в настроении, и мне можно войти, — вставила я.
Клара рассеянно кивнула, надев мигалку и подъезжая ближе к городу. Я знала по памяти, что они жили около одного из озер. Я не была там вечность, но знала, что это было ближе ко всему, чем то, где жил мистер Роудс.
— Он тоже хотел тебя увидеть. Мы будем очень быстро. Нам еще нужно сходить за продуктами.
Через несколько минут она подъехала к небольшому одноэтажному дому, перед которым были припаркованы две машины. Белый минивэн… и отреставрированный «Бронко». Каковы были шансы двух нетронутых синих «Бронко» в этом районе с одинаковыми номерными знаками? — подумала я, когда Клара остановилась рядом с фургоном.