Все хроники Дюны (авторский сборник)
Шрифт:
Тартар переступила с ноги на ногу, кашлянула.
Нам известно, как важно осторожное ожидание, думала Джессика, но мы знаем и опасность, скрытую # слишком долгом ожидании: можно потерять чувство цели…
– Парни говорят – если Усул не вызовет Стилгара, он трус, – добавила Тартар и опустила глаза.
– Вот, значит, как… – пробормотала Джессика и подумала: Хорошо, что я видела, как это назревает. И Стилгар тоже.
Тартар опять прочистила горло.
– Даже мой брат, Шоаб, говорит то же самое, – сказала она. – Они не оставят Усулу выбора.
Значит,
Алия высвободила руку из пальцев матери и сказала:
– Пойду с Тартар, послушаю парней. Может, можно Сделать что-нибудь.
Джессика посмотрела на Тартар, но ответила дочери:
– Ну, иди. Расскажешь все мне, как только сможешь.
– Мы не хотим, чтобы так случилось, Преподобная, – сказала Тартар.
– Мы не хотим, – согласилась Джессика. – Племени нужны все его силы. – Она взглянула на Хару: – А ты с ними пойдешь?
Хара ответила на непроизнесенную вслух часть вопроса:
– Тартар не допустит, чтобы с Алией что-то случилось. Она же знает, что скоро мы с нею обе будем женами одного человека.. Мы уже поговорили, Тартар и я. – Хара бросила взгляд на Тартар, опять посмотрела на Джессику. – Мы друг друга поняли.
Тартар протянула Алие руку: м– Поторопимся. Парни уже выходят.
Они вышли. Невысокая женщина вела ребенка за руку – но казалось, что это ребенок ведет ее.
– Если Пауль Муад'Диб убьет Стилгара – это не пойдет племени на пользу, – сказала Хара. – Конечно, раньше власть передавалась именно так; но теперь времена изменились.
– Они и для тебя изменились, – заметила Джессика.
– Не думаешь же ты, что я сомневаюсь в исходе такого поединка, случись он? – спросила Хара. – Разумеется, Усул победил бы.
– И я о том же, – кивнула Джессика.
– А ты думаешь, мои личные чувства вмешиваются в мои суждения. – Хара покачала головой, и водяные кольца у нее на шее звякнули. – Как ты ошибаешься! Может быть, ты думаешь, что я ревную к Чани из-за того, что не я – избранница Усула?
– Ты выбираешь сама – как можешь, – ответила Джессика.
– Я жалею Чани; – сказала Хара. Джессика напряглась:
– Что ты имеешь в виду?
– Я же Знаю, что ты думаешь о Чани. А думаешь ты, что она не может быть женой твоему сыну.
Джессика откинулась назад, на подушки, расслабилась. Пожала плечами:
– Может быть.
– Возможно, ты и права, – продолжала Хара, – и если ты права, то удивительного найдешь ты союзника: саму Чани. Она хочет лишь того, что лучше всего для Него.
Джессика сглотнула – у нее неожиданно перехватило горло.
– Чани очень дорога мне? – проговорила она. – Она не могла бы…
– Грязные какие ковры тут у тебя, – перебила Хара и опустила глаза к полу, избегая взгляда Джессики. – Оно и понятно: вон сколько народу топчется тут все время. Почаще бы надо их чистить…
Глава 5
В рамках ортодоксальной религии избежать влияния политики невозможно. Борьба за власть пронизывает все: обучение, воспитание и правила жизни в ортодоксальной общине. И из-за этого давления руководители такой общины или общества рано или поздно неизбежно встают перед не имеющим альтернатив выбором: или скатиться к окончательному оппортунизму ради сохранения своей власти, или же быть готовыми пожертвовать даже и собственной жизнью во имя ортодоксальной этики.
(Принцесса Ирулан, «Муад'Диб: вопросы религии»)
Пауль стоял на гребне песчаного моря чуть в стороне от линии движения гиганта Подателя. Яне должен ждать его, как контрабандист, – с нетерпением, дрожа от возбуждения и страха, напомнил он себе, я должен быть частью самой Пустыни.
Теперь червь был всего в нескольких минутах от него, наполняя утренний воздух шипением и скрежещущим шелестом расступающегося перед ним песка. Чудовищные зубы в подобном пещере провале пасти походили на лепестки невероятного цветка. Запах Пряности затопил все вокруг.
Дистикомб он теперь ощущал как, свою, вторую кожу, да и о носовых фильтрах и лицевом клапане-респираторе почти не думал. Сказывалась школа Стилгара – утомительные тренировки в песках.
– На сколько надо отступать от линии хода Подателя, считая по его радиусу, на гравийном песке? – спрашивал Стилгар.
Пауль ответил правильно:
– Полметра на каждый метр диаметра. То есть на расстояние радиуса.
– Зачем?
– Чтобы не затянуло в песковорот при его прохождении и в то же время – чтобы успеть добежать до червя и вскочить на него.-,
– Ты уже ездил на меньших – тех, которых выращивают для получения Семени и Воды Жизни. Но во время испытания ты будешь иметь дело с настоящим диким червем, со Стариком Пустыни. Такой требует к себе уважения!
Теперь стук манка почти заглушался шелестом и скрежетом приближающегося червя. Пауль глубоко дышал – горьковатый запах песка пробивался даже через фильтры. Дикий червь – Податель, Старик Пустыни, Шаи-Хулуд – уже возвышался над ним, надвигался, казалось, прямо на него. Вздымающиеся передние сегменты отбрасывали песчаную волну – вот-вот она захлестнет Пауля по колено…
Иди, иди сюда, дивное чудовище, думал он. Иди. Ты услышал мой зов. Иди. Иди ко мне.
Волна песка мягко приподняла его, поднятая с поверхности пыль обдала с ног до головы. Пауль устоял; весь мир был теперь сосредоточен для него в этой движущейся мимо изогнутой стене, окутанной пылью, в составленной из сегментов ползущей скале… Разделявшие сегменты линии отчетливо виднелись на боках гигантской твари.
Пауль поднял крючья, примерился, изогнувшись, сделал бросок; почувствовал, что крючья «взяли» червя и держат. Тогда он прыгнул вперед, уперся ногами в эту нависшую над ним стену, перенеся вес на крючья. Это был самый ответственный момент, пик испытания: если он вонзил крючья правильно, в передний край кольцевого сегмента,-так, чтобы оттянуть его, червь не может перекатиться и раздавить его.