Всё коварство варгов
Шрифт:
– О, Фастин, а вот и ты! А я только о тебе вспоминала. И сразу же, не дав мне опомниться, подскочила со стула на ноги, требовательно вопросив: – Ну что, идём?
– А… ага, – малость пришибленно ответствовал я, ошарашенный скоростью её действий. Всё никак не привыкну насколько быстро действуют варги. Хотя они вроде как и девушки… которые, как известно, пока соберутся – полдня пройдёт…
Мягко подхватив меня под локоток, Блэкворт быстренько вытянула меня из кабинета, закрыв его за собой свободной рукой на фигурный ключ. В чём не было никакой необходимости на мой взгляд. Не залезет к ней ни один
– Нет, Фастин, я не боюсь, что из моего кабинета что-нибудь стащат. Просто правила есть правила. И их нужно соблюдать! А то никакого порядка не будет!
Ну что я только согласно покивал. Возразить-то тут нечего… И девушка потянула меня дальше – в другую, дальнюю от её кабинета часть управы. Не спускаясь при этом на этаж или два. И вскоре остановились у одной двери, на которой красовалась золочёная табличка: "Герхард Финер".
Коротко стукнув в дверь – и не дожидаясь разрешения войти, Блэкворт ввалилась внутрь. И меня втянула за собой. А там – в практически таком же как у неё кабинете, за письменным столом чинно восседал немолодой уже мужчина, с обильно тронутыми сединой чёрными волосами. И вроде не шибко занятый служебными делами… Увлечённое чёрканье пером в толстом дневнике, в мгновения отрыва от чтения какого-то древнего фолианта как-то на них мало походило.
– А, Фелис… – достаточно радушно поприветствовал её мужчина, на миг прервавший свою деятельность и мельком глянувший на нас. И вернулся к своим записям, сказав нам обоим – отдельного приветствия я не удосужился: – Проходите, устраивайтесь, я сейчас закончу.
Мы и прошли. И устроились на стульях для посетителей, что стояли у строгого стола. И молча посидели минут несколько, пока увлечённый своей работой хозяин кабинета закончит. Что вскоре и произошло. Он распрямился, писчее перо отложив на подставку с чернильницей. И заложив фолиант шёлковой лентой-закладкой, отложил на край стола. А сверху небрежно шлепнул свой толстый дневник.
– Ну-с, чем порадуете? – обратился к нам этот самый Герхард Финер, как я понимаю.
– Вот, – с готовностью кивнула на меня Блэкворт. – Это тот парень, о котором я говорила. И которому нужно помочь определиться с магическими способностями и путями их развития.
– А, наш будущий охотник за сокровищами Древних! – усмехнулся он с интересом глянув на меня – видать они мне тут хорошенько косточки перемыли!
– Он самый! – засмеялась девушка, бросив на меня лукавый взгляд.
– Меня вообще-то Тим Фастин зовут, – вмешался я, ибо разговор при мне – но как бы и без меня, начал чутка коробить.
– Что ж, приятно познакомиться, Тим Фастин, – пряча улыбку и, как мне показалось, со скрытым сарказмом, произнёс Герхард Финер. И перешёл сразу к делу, бросив: – Сам-то, что можешь сказать о своих способностях?
– Да что тут говорить – слабосилок я. Способности-то они вроде как есть, а вот возможности – отсутствуют, – фыркнул я в ответ, не сочтя приукрашивать горькую действительность. – Из-за этого мне, собственно, и отказали в обучении, когда я сунулся в одну магическую школу. – И передразнил одного как-то сразу вспомнившегося обрюзгшего толстяка, проводившего мою проверку: – Не дотягиваю-с, до граничных параметров лиц рекомендуемых к приёму! В виду явной нехватки энергетических резервов организма!
– Печально, печально, – вроде как посочувствовал мне маг, покивав. А затем благожелательно предложил: – Но давай взглянем на всё, так сказать, предметней. – Уточнив: – Как у тебя обстоят дела с истинным зрением?
– Да неплохо вроде, – пожал я плечами. На всякий случай добавив ещё: – До сих пор не жаловался…
– Герхард, мне кажется, ты слишком издалека заходишь… Вы будет так целый день ходить вокруг да около, – вмешалась проявившая нетерпение Блэкворт. – Фастин именно что слабосилок. И это вся его беда. А так он даже умеет создавать магического светляка!
– Ну с этого и надо было начинать, – явственно прибодрился маг. И предложил мне: – А давай-ка, Тим Фастин, сотвори ты его.
Сказал так, и перешёл на истинное зрение. Что выразилось в том, что взгляд его, обращённый на меня, расфокусировался, а глаза вроде как наполнились каким-то едва своеобразным внутренним сиянием.
Я аккуратно – второй-то попытки не будет! – сотворил светляка. Как обычно ухнув на его активацию львиную долю своей внутренней энергии.
Маг же молча наблюдал за всем этим. Глядя сквозь творимое заклинание на меня.
– Да, достаточно грустное зрелище… Где и научился-то такому нелепому построению заклинания непонятно… – удручённо покачал головой, отмерший наконец Герхард Финер.
– Да вот нашлись добрые люди, показали, как магического светляка создавать, – непроизвольно огрызнулся я, задетый упреком, прозвучавшим в адрес того, кому я был на самом деле благодарен за преподанную науку.
– А что ж они не научили тебя правильно его создавать? – с некоторым ехидством поддел он меня в ответ.
– В смысле? – нахмурился я. – Ведь неправильно созданная структура заклинания просто распадётся при напитывании её энергией. И выйдет только пшик, вместо светляка, – Последнее я самолично наблюдал не один раз во время учёбы.
– Это верно лишь в случае серьёзных ошибок при построении заклинания, – ответили мне. – А мелкие – лишь приводят к излишнему расходу энергии. Ты вот – чуть не в половину больше необходимого её тратишь.
Я растерялся, признаться. И озадачено почесал в затылке. А маг зачем-то протянул руку к так и висящему меж мной и им над столом, бледно-голубому шарик, и коснулся его. Уничтожив. И, удовлетворённо кивнул: – Как я и думал, лишняя энергия добавила тут тепловой эффект.
– Поясни, пожалуйста, Герхард, – попросила его Блэкворт, мельком покосившись на недоумевающего меня.
– Магический светляк – это не масляная лампа какая-нибудь, и он не источает тепло в обычном случае, – ответил он. И нетерпеливо потребовал меня: – Так, создай-ка мне ещё раз светляка. – Уточнив сразу же. – Только в этот раз со всей возможной быстротой!
– Так мне восстанавливаться теперь до вечера, – указал я ему на абсурдность этого предложения.
Но он отмахнулся только от приведённого мной довода. И протянувшись ко мне через стол, потребовал: – Руку дай. – Я, замешкавшись лишь на мгновение, и взялся за его кисть. А он тут же вновь потребовал: – Создавай заклинание.