Все лучшие сказки и рассказы
Шрифт:
Полубугор – небольшой пригорок.
Праховый – рассыпчатый, от слова прах.
Пуд –
Распояска – одежда, платье без пояса.
Распукалка – цветочная почка.
Рассолодел – распарился, расслабился.
Репица – основание, самая толстая часть хвоста.
Сажень – мера длины, более двух метров. «Косая сажень в плечах», – так обычно характеризовали могучих богатырей.
Сакля – жилище в горах.
Сан-готардская собака – старинное название сенбернара.
Свясла – соломенные жгуты, чтобы вязать снопы. (Примеч. Л.Н. Толстого).
Секач – двухгодовалый кабан с острым незагнутым клыком. (Примеч. Л.Н. Толстого).
Татары – во времена Л.Н. Толстого так называли все гор ские народности Кавказа, которые исповедовали мусульманскую веру.
Тюря – блюдо, которое готовится из крошеного хлеба, смешанного с квасом или водой. Тюрю подсаливали, добавляли в нее лук.
Фунт – старинная русская мера веса, чуть меньше половины килограмма. В старой России было принято покупать не на килограммы, а на фунты. Фунт конфет, фунт сахара.
Четверть – здесь четверть аршина.
Шепталы – персиковые деревья.