Чтение онлайн

на главную

Жанры

Все Люди Попадают К Эльфам
Шрифт:

— Привет Тиалан, — мгновенно выпрямившись и как-то странно вильнув бёдрами, манерно сказал он, — Я комендант Морохир. И что же привело такого красивого мальчика ко мне в гости?

Он подмигнул.

— Ээээ… — Я даже выпал в осадок, — «пошел ты в»… — хотел сказать, но передумал.

Блин, куда не пошли, Мото-херу понравится. Я, вообще, всегда спокойно к такому относился, пока меня не касается. А тут от неожиданности чуть не дал маху. Ладно, я же Десница, дед мне доверился, надо вести себя соответственно. Я, мгновенно собравшись, решил не реагировать на провокации, какая разница, как люди себя ведут? Не моё дело. А вот

дело к Мото-херу было.

— Попрошу без фамильярностей, уважаемый, я здесь по делу. Мне нужны сведения о безопасной дороге в Карак-Нуун. Возможно даже проводник, если таковой имеется в наличии. Об охране ворот, гарнизоне. Любая известная тебе информация.

— Сразу к делу? — Он стал посерьёзней, поставил леечку на полочку, рядом с цветами, — тогда, Десница, давай проясним сразу: ты для меня никто и звать тебя никак, столица Империи отсюда на столько далеко, что этот город практически отдельное государство. Я веками отражал атаки орды, практически в одиночку, теперь многие из них живут в этом месте. Я не делаю разницы между теми, кто приносит пользу обществу в отличии от досточтимой Эру с её жаждой чистоты крови…

— Слушай, бла-бла, любитель мальчиковых поп, давай не будем. — Перебил я его, — Не знаю, что у вас там с Элестией произошло в далеком прошлом, но я здесь чтобы помочь, и по поводу чистоты крови: приглядись понормальней — я полуэльф, умник.

Он, сначала взбесившись тому, как я прервал его гневную тираду о столичной выскочке, сел на стул, взял со стола какую-то вещицу, на вроде палочки, стал хлопать ей по другой ладони, поджал губы. Честно говоря, налаживать с ним дружбу уже не хотелось, дипломат из меня никакой, глупая привычка брякать все, что придёт в голову, уже сыграла злую шутку. Политика — это не моё. Но кажись орать и выгонять меня с позором, он тоже передумал, посмотрим, что же скажет Морохер этот.

— Значит, Лести взяла в свои ряды получеловека? — Она задумчиво повернулся, внимательно разглядывая меня, — ну что же, Десница Тиалан, ты удивил меня…

— Слушай, друг, а у меня блестящая идея: в столице все кому не лень водят меня за нос, подковерные интриги, я уже устал собирать правду по частичкам. Давай так: поможем друг другу. Я поведаю Главному за Городом о том, что же сейчас происходит в столице, а Уважаемый Комендант, постарается хотя бы ответить на скромные вопросы. Я же не просто так здесь: Менетор отправил меня сюда, чтобы остановить угрозу орды, которая, так или иначе, давно треплет нервы всем много лет. Как тебе предложение, Морохир? Но у меня одно условие: раз уж мы собрались сотрудничать, ты должен немедленно оставить претензии относительно мой задницы, иначе сделка отменяется!

Я повернулся бочком к нему и слегка нагнувшись красноречиво потыкал пальцем на предмет спора.

— Видал да? Так вот: это богатство принадлежит Тиалану Сэлаел Неледу, а ещё, на него могут покушаться только Лаириэль и Амаари Селаел Нелед, законные супруги Десницы. Твои притязания тут неуместны и вообще. Я понятно выражаюсь, уважаемый комендант?

Хотел сказать жопотрах, а получилось комендант. Тонкости произношения. Впрочем, с чего я вообще решил, что он трахает мужские жопы? Может, трахают как раз его? Как всегда, делаю преждевременные выводы. Но это, пожалуй, первый случай в моей жизни, когда мне было не интересно, от слова совсем. В общем, покривлявшись и наболтав всего, что пришло в голову, в своей обычной манере, я уже встал напротив, ожидая вердикта, ковырялся в носу и разглядывал ногти на руке.

Сначала, он как-то странно на меня смотрел, но потом, вдруг ни с того ни с сего стал гоготать смехом, похожим на утиное кряканье. И почему, у высокородных особ, все что я ни скажу, вызывает приступы неконтролируемого смеха? Вроде на клоуна не похож.

— Ты очень интересный, Десница, — он сверкнул взглядом, когда наконец успокоил приступы кряканья, — ну что же? Я готов тебя выслушать, и если посчитаю, что в обществе, куда я не стремлюсь возвращаться, наконец произошли хоть какие то изменения, то готов даже помочь. И коль уж тебя отправил сюда мой двоюродный брат, то передай ему, чтобы он наконец познакомил меня с племянницей, а то, что-то давно его не было видно.

— Только не говори мне, что я твой двоюродный внучок.

Моя странная семейка, только что, стала ещё более странной.

Брови смотрителя за крепостью Минос-Аннун сами по себе поползли вверх.

— Как твоё полное имя, Десница?

— Тиалан Менетор Сэлаел Нелед, нас с матерью, дедуля принял меня к себе в семью. Это долгая история.

— А твоя мать это?

— Гландменель, она его непутёвая дочь, связавшаяся с человеком.

Морохир подскочил и направился в мою сторону с решительным видом. Ёпта, бежать или драться?

Он ненадолго остановился возле меня и внимательно вглядываясь в лицо, обнял. Я даже в сторону шарахнулся от ужаса.

Зашибись, Дед-Менет у меня уже был, теперь нарисовался Дед-Любитель-Мальчиков.

Ничего смешнее со мной ещё не происходило.

Глава 60: Лав стори: Начало

Глава 60: Лав стори: Начало

— Ты похож на него в молодости, — Морохир каждый раз пускал слезу, упоминая о дедуле, — я даже подумал, что это он зашел ко мне, прямиком из прошлого.

— И поэтому, ты, Мото-Дед, решил сразу подкатить к своему двоюродному братишке? — Я усмехнулся, — ну и порядочки у вас раньше были, я немного в курсе вашей… Раскрепощенности в отношениях в былые времена. И, кажется, начинаю понимать, что имел ввиду дедуля, говоря, что все было у всех со всеми. А ты тоже участвовал в битве с Орденом?

Он хохотнул, крякая. Вообще, двоюродный дед был какой-то слишком смешливый. Крякал, что ни скажи, и на любой намек, в сторону его странности в первые минуты разговора, он отшучивался и нисколько не обижался. Короче, общий язык мы быстро нашли, не смотря на мои опасения.

— Орден… Это сумасшедшие фанатики, которые превратили, все, чем так славился наш род в пыль? Да, было дело, внучек. Ты мне скажи: как это Менетор, снизошел до того, что доверил тебе такую тайну? Мы поклялись не вспоминать о событиях прошлого, чтобы не искушать молодое поколение. Мне казалось, что после всего, что произошло, он сильно изменился, особенно после гибели… Твоей бабки. Хотя, теперь, для меня картина уже становится яснее.

Он залихвацки подмигнул мне.

— Ты и об этом знаешь? Можешь рассказать? Я пытался у него расспросить, но из веселого балагура, он, в тот же момент, снова превратился в унылое говно. Что это за история такая? Глинда тоже ни разу не упоминала о своей матери, правда она вообще мало разговаривает, если честно.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2