Все не так, как надо
Шрифт:
Алиса в недоумении смотрела на своего спутника.
— Дальше, Андрис! Я ведь совсем ничего не понимаю.
— Пять месяцев назад Хёллендол был присоединён к Конфедерации. Но не всё население было согласно с этим, особенно армия. Началось восстание. С тех пор войска Конфедерации сражаются с хёллендольским Серебряным крылом и его сторонниками, пару недель назад повстанцев оттеснили с континента, но они пока не намерены сдаваться. Их нынешний оплот — Крепость Семи Ветров.
— Великий Создатель! — Лис плохо разбиралась в политике, но помнила, с каким ужасом и отвращением рассказывала о восстаниях и их участниках г-жа Арнэ, преподавательница истории в Св. Терезии. —
— Это несравнимо. Повстанцы не торгуют рабами, не захватывают мирные корабли, однако… восстание едва ли можно назвать почтенным делом. Кроме того, если им станет известно, кто вы, сложно сказать, как обернётся наша судьба. Владетель Аргон-Дайрана, ваш супруг, член Совета Конфедерации, как раз объявлен новым Командующим и собирается принять участие в подавлении смуты.
— Чёрт! Вот она, расплата за безрассудство! За язычество Элеондора, да будь он проклят! Зачем я поехала с ним?! Чёрт!! Почему я не послушалась Барбары-подружки?! Учила бы детишек уму-разуму, горя б не знала… Ах! Как бы повернуть всё назад…
Андрис успокаивающе положил руку на плечо кающейся Алисы:
— Не всё потеряно. Волей дан`айров мы выберемся с этого острова. Ведь спаслись мы во время бури… Положитесь на судьбу. Только ни слова о вашем супруге.
Лис кивнула. Ещё вчера при допросе она представилась своей девичьей фамилией — Делорм.
IV
А ведь как всё неплохо начиналось! Обнимая недовольного жизнью кота, Алиса вспоминала первую встречу с будущим мужем. Весной опекун девушки Гордон Делорм отправил её вместе с добродетельной г-жой Рейс полюбоваться красотами столицы. Первые дни девушка не чуяла под собой ног. Дамы посетили все традиционные достопримечательности. В голове перемешались древние соборы и замки, дворцы и сады, мосты и каналы. В один из таких дней она отпросилась у г-жи Рейс просто посидеть в расположенном недалеко от Главного дворца чудесном парке. В его тенистых уголках царили тишь да гладь, хотя центральные аллеи были весьма оживлёнными.
Найдя маленькую беседку в дальнем конце парка, Лис сочиняла письмо к подружке Нетти. Неожиданно её уединённый покой был нарушен вторжением рыжего нахала. Огромный котяра снисходительно оглядел беседку и вспрыгнул на колени девушки, придавив её своим весом. Кормили котика хорошо!
— Какой ты славный! — Лис робко погладила круглую голову. Кот мурлыкнул и закрыл глаза.
Уже через полчаса девушка поняла, что едва чувствует свои ноги. Она попыталась мягко спустить кота, но зверь не собирался покидать занятую позицию.
«Бальт!» — послышался чей-то гортанный голос. Остальную фразу девушка поняла плохо. Эрланским языком в пансионе особо не мучали.
«Наверное, ищут его», — подумала Алиса и ответила на рокруанском, что животное в беседке. Жёлтые глаза с осуждением посмотрели на неё: «Предательница!»
На пороге появился молодой господин иноземной наружности. Не очень высокий, но ладно скроен. Каштановые волосы собраны в аккуратный хвост, приятное доброжелательное лицо. В карих глазах мелькнул несомненный интерес. Незнакомец вежливо поклонился:
— Я Андрис Рит, дипломатический секретарь главы миссии Эрланской Конфедерации в империи Рокруа владетеля Аргон-Дайрана. Могу я забрать нашего подданного?
— Антуанетта Гордон, — представилась Алиса. Подняться она не смогла. — А владетель — это кто?
— В имперской традиции — герцог.
— Забирайте сокровище.
Молодой эрлан протянул руку к коту, но тут же был награждён метким ударом когтей. Рваные царапины на перчатке окрасились кровью.
Как дипломат его ни уговаривал, кот не собирался расставаться со своим местом и пару раз зевнул, продемонстрировав острые клыки, которые был готов немедленно пустить в дело. И тогда Андрис обратился к девушке с просьбой помочь доставить ценного зверя в резиденцию миссии.
— Наше нынешнее пристанище очень близко. Это отнимет совсем немного вашего времени.
Кажется, молодой человек был готов опуститься на колени.
— Я попытаюсь, — неуверенно ответила Алиса. Она с огромным трудом встала, удерживая рыжую тушку. Андрис тут же постарался подхватить ношу. Кот позволил помогать, но не более.
Комичная группа двинулась по тихой аллее вглубь парка. Они несли Бальта как раненого бойца: Лис досталась передняя часть, остальное поддерживал секретарь, склонившись будто в глубоком поклоне. Девушка шла очень медленно, её руки и ноги затекли. Казалось, они шли целую вечность, пока не добрались до изящной кованной ограды. Рит открыл калитку, и они вошли в цветущий сад, в глубине которого прятался белоснежный особняк. Алиса с Андрисом, согнувшись, медленно тащили разомлевшего зверя. Время от времени кот выпускал когти, чтобы носильщики не забывались.
— Ещё одно странное этикетное правило империи? — задумчиво поинтересовался незнакомый голос.
Алиса неловко повернулась и узрела рослого мужчину в совсем простом, едва тронутой серебряной нитью камзоле, никак не вяжущимся с его властным тоном. Её рот непроизвольно открылся, а величине глаз в тот момент позавидовала бы сова. Чужеземец был необычайно хорош собой: точенные, но одновременно мужественные черты лица, чуть выдающийся вперёд подбородок, несколько надменная, но такая привлекательная линия рта, прямой нос и совершенно потрясающие глаза. Голубые, необычайно чистого небесного оттенка. Холодное пламя, бушующее под толщей льда. Алиса стояла, замерев, не в силах оторвать взгляд от красавца.
Андрис, смутившись, выпустил кота из рук. Лис не смогла в одиночку удержать тяжкий груз, и осела на землю вместе с Бальтом. Эрланы кинулись поднимать девушку.
Когда Элеондор Аргон-Дайран коснулся рокруанки, Алисе почудилось, что её пронзила молния, а медальон обжёг грудь. Казалось, вспыхнувшее чувство передалось и владетелю. Он бережно подхватил девушку на руки и внёс в дом. Конечности Лис плохо её слушались после увесистого любимца Дайрана. В гостиную тут же был подан чай, владетель лично поднёс девушке чашку, что-то раздражённо вещая дипломату на родном языке. Бальт соизволил прийти в комнату, с презрением взглянул на суету и лёг посреди ковра.
***
Алиса вернулась мыслями к насущным делам. Нерешённой оставалась проблема гардероба, а также вопрос о пребывании на острове и статусе пассажиров «Сан-Стефани». Девушка с грустью констатировала, что платье воссозданию не подлежит, а небогатый багаж канул в пучине. Оставаться в предоставленном ей одеянии Лис не хотелось, это нарушало все представления о приличиях, и кроме того она выглядела в нём просто смешной.
В это время Андрис разыскал служанку, и та принесла большой умывальный таз и горячей воды, щётку и зеркало. Милостиво приняв дары, юная леди озадачила верного оруженосца просьбой о более подобающей её полу одежде и с наслаждением окунулась в банные процедуры. Расчёсывая мокрые волосы и ощущая свежесть чисто вымытой кожи, девушка пришла к выводу, что человек создание неприхотливое, и даже простое мытьё головы может дать ощущение неземного блаженства.