Все о непослушных принцессах и коварных драконах
Шрифт:
— Ну? — раздраженно произнесла девушка. — Ты собираешься стоять здесь вечно, как чурбан? Или все же скажешь, зачем явился? Впрочем, я заранее знаю, чего ты хочешь.
— Извини, — промямлил Менданбар и неуверенно поклонился. — Я ищу Казюль, короля драконов.
— Так я и знала! — усмехнулась девушка. — Но увидеть ее тебе не удастся. Я сама управляюсь со своими рыцарями и принцами.
— Прости... — недоуменно заморгал Менданбар. Он уже начинал думать, что ошибся дорогой. Эта девушка никак не напоминала принцессу. Разве что корона на голове? Но она и вела себя, и говорила
— Повторяю, я сама управляюсь со всеми рыцарями, — повторила девушка. — Пойми, я не желаю, чтобы меня спасали, освобождали и похищали! Глупо рисковать головой в битве с драконом, если я все равно никуда отсюда не уйду. Кроме того, у Казюль слишком много королевских забот, чтобы еще отвлекаться на сражение с каким-то принцем!
— Так ты и в самом деле принцесса драконши Казюль? Как это тебя называл Земенар? Дай-ка вспомнить... А-а-а, Симорен!
— Не спорю. Но, послушай, у меня нет времени. Сегодня я очень занята. Пожалуйста, приходи через недельку, когда все немного уляжется. А коли ты так нетерпелив, то отправляйся на спасение другой более покладистой принцессы. Я укажу тебе дорогу. Здесь недалеко.
— Видишь ли, я пришел освобождать не тебя, вернее, не освобождать тебя... — совершенно запутался Менданбар. Он с тоской вспомнил справедливые слова Виллина, что прежде нужно дождаться официального приглашения. Ни на что уже не надеясь, он брякнул: — Я король Заколдованного Леса и пришел поговорить с Казюль об очень важном и спешном деле. Поэтому...
— Неужто? — воскликнула Симорен. — А ты уверен, что дело важное? Но тебе все равно придется подождать Казюль. Ее сейчас нет дома.
— Я подожду, — вежливо, но твердо вымолвил Менданбар. — Как я уже сказал, дело срочное.
Симорен внезапно нахмурилась.
— Ты и вправду король Заколдованного Леса? — недоверчиво спросила она.
Менданбар кивнул:
— Да. Мое имя Менданбар.
— Тогда почему вы, ваше величество, пришли один, без свиты? — подозрительно спросила Симорен.
— Сегодня утром в Заколдованном Лесу я наткнулся... то есть обнаружил... — Под взглядом необычной принцессы Менданбар совсем потерялся. — Короче, мне посоветовала поговорить с королем драконов ведьма Морвен.
— Тебя послала Морвен? — удивилась, потом задумалась, а потом вдруг смягчилась Симорен. — Тогда все в порядке. Входи и присаживайся. Посмотрим, чем я смогу помочь.
— Буду очень рад, принцесса, — склонил голову Менданбар.
— Зови меня просто Симорен, — откликнулась она, ведя Менданбара за собой в пещеру. Она подняла фонарь повыше и обернулась. — Мое официальное звание теперь — Главный повар и библиотекарь. От титула принцессы я давно уже отвыкла.
— Главный повар и библиотекарь? — с любопытством переспросил Менданбар. — Как же это случилось?
— Это придумала Казюль, — охотно объяснила Симорен. — Видишь ли, королю драконов не полагается иметь собственную принцессу, а мы не хотели нарушать Правила. Не стоит давать драконам повод поворчать. Это иногда плохо кончается.
— И?..
— Ну и к тому же такое звание отпугивает всяких принцев и рыцарей. Представляешь,
— Да, от таких трудно отделаться, — посочувствовал Менданбар.
— Ничего подобного. Умных можно уговорить. Глупых заговорить. А тех, кто упрямится, приходится вызывать на бой.
Менданбар в тусклом свете фонаря с сомнением всмотрелся в Симорен:
— Ты и в самом деле предлагала рыцарям биться?
— Четверым, — спокойно ответила Симорен. — И одному принцу. Что поделаешь, это единственный способ убедить упрямцев. — Она смущенно глянула на Менданбара и добавила: — Прости, что я и с тобой обошлась не очень вежливо поначалу. Но я приняла тебя за очередного освободителя. Ты даже не представляешь себе, какой грубой приходится иногда быть с принцами. — Она тронула пальцем корону на голове. — И все из-за этого. Хоть снимай. Ох уж эти принцы!..
— Да, да, я понимаю! — сочувственно воскликнул Менданбар. — Они ужасно похожи на принцесс — такие же упрямые, пустоголовые и... — Он в ужасе осекся, вспомнив, что и Симорен — принцесса.
К счастью, Симорен, казалось, совсем и не обиделась. Она согласно кивнула:
— Ты прав. Именно поэтому я и отсылаю рыцарей и принцев другим принцессам. Чаще всего они достойны друг друга. Конечно, все принцессы миленькие, и я стараюсь посылать к ним самых милых принцев.
Они дошли до поворота, и Симорен вдруг заколебалась. Потом пожала плечами и решительно двинулась вперед.
— Сегодня на кухне ужасный беспорядок, — извинилась она — Но все равно здесь уютнее, чем в большой драконьей пещере. К тому же я могу заварить чаю, если желаешь.
Прежде чем Менданбар успел ответить, они вышли из бокового тоннеля и оказались в большой, хорошо освещенной пещере. Полстены занимала громадная черная плита, а вдоль других стен плотными рядами стояли высокие дубовые буфеты. Каменная раковина рядом с дверью была до краев наполнена пенистой серой водой, а соседняя с ней полка завалена грудами немытой посуды. Посреди пещеры стоял большой стол и три разномастных стула.
— Чай — это хорошо, — сказал наконец Менданбар, делая вид, что не заметил грязных мисок.
Симорен кинула мимолетный взгляд на раковину, сердито нахмурилась и принялась рыться в буфетах.
— Ты не возражаешь, если чай я налью в бокал для вина? Понимаю, это немного странно, но, увы, все чашки грязные. Раковина засорена почти неделю, и невозможно вымыть посуду.
— Я не привередлив, — откликнулся Менданбар. — Но все же рано или поздно тебе придется заняться раковиной.
— Знал бы ты, как трудно уговорить водопроводчика заглянуть в пещеру дракона! — раздраженно откликнулась Симорен. — Я нашла тут одного посмелее, он обещал заглянуть еще вчера утром, но вот до сих пор не появился. А в библиотеке Казюль нет ни одной книги по водопроводному делу. Придется попытаться самой.