Все плохое уже позади
Шрифт:
Малышка неопределенно пожала плечами. Она понуро сидела на диване и крутила в руках куклу. Рядом с ней стояла коробка с нетронутыми игрушками.
– Лиза, пока миссис Томпсон не пришла, познакомь меня, пожалуйста, со своими малышами, – ласково обратилась к ней Наташа.
Элизабет радостно встрепенулась, с интересом посмотрела на ту и начала, – это кукла Джульетта, это кукла Ариэль, это кукла Кассандра, – она выкладывала кукол на столе в ряд, – это кукла…
– Лиза, подожди, а сколько лет Джульетте? – вдруг спросила Наташа.
– Она
– Нет, ты не поняла. Я не спрашиваю, когда тебе купили куклу, мне интересно, кем ты ее представляешь в кукольной жизни? Например, Джульетта и Кассандра, – Наташа взяла в каждую руку по кукле, – они кто, сестры или просто подружки? Или Кассандра Джульеттина дочка? И кем им приходится Ариэль?
Лиза пожала плечиками, – не знаю, они просто куклы.
– Для тебя они просто куклы, – начала объяснять Наташа, – а в своем кукольном мире они тоже мамы, дочки, внучки. Давай сравним Джульетту и Ариэль. Как ты думаешь, кто из них старше, а кто младше?
Лиза схватила кукол и с интересом начала их разглядывать.
– Мне кажется, Джульетта старше Ариэль, – вынесла она приговор недавно приобретенной игрушке.
– Почему ты так думаешь?
– У нее серьезное лицо взрослой тетеньки, темные волосы и одежда строгая. А у Ариэль волосы золотые и одета она, как девочка, в светлое платье, – рассуждала Элизабет.
– Молодец, ты очень наблюдательная, – похвалила ее Наташа и тут увидела миссис Томпсон, медленно выплывающую из дома.
Невысокая очень полная женщина шла совсем не торопясь, в руках несла блюдо с сэндвичами и бутылку газировки.
«Вот молодец, несет для ребенка еду на случай, если он захочет поесть» – с уважением подумала Наташа и погладила малышку по голове, – Лизочек, я новый человек в вашем доме, не знаю, как себя вести и что делать. Я не хочу мешать миссис Томпсон. Можно, я пока просто посижу рядом и посмотрю, чем вы занимаетесь, ладно, милая? А чуть позже мы с тобой поиграем, я обещаю.
Лиза радостно кивнула, Наташа уткнулась в книгу.
Однако, нянька не стала играть с девочкой. К огромному удивлению Наташи, для начала она занялась бутербродами. Все то время, что она усердно пережевывала припасенную еду и листала толстый глянцевый журнал, Лиза грустно перебирала игрушки в коробке и откровенно скучала.
Наташе было безумно жаль малышку, она уже давно начала бы играть с ней, но теперь ей стало ужасно любопытно, как работает профессиональная гувернантка. Поэтому она молча сидела в беседке и, делая вид, что читает книгу, наблюдала за женщиной.
Выглядела миссис Томпсон идеально: легкий макияж, аккуратно уложенные волосы, ухоженные руки с ровно подстриженными ногтями, белейшая блузка с кружевным воротником и манжетами и тщательно отглаженная темная юбка в широкую складку. Но вот улыбка у няньки была совсем не добрая и не милая, а просто равнодушная.
«Какая странная нянька, совсем не обращает внимания на Лизу. Почему Мэтт назвал ее милой и доброй?», – думала Наташа, она никак не могла понять, что происходит, – «может, я ей мешаю»?
Когда миссис Томпсон дожевала последний бутерброд и закрыла журнал, Элизабет робко предложила ей поиграть и протянула куклу. Нянька натянуто улыбнулась и сделала куклой несколько прыжков по столу.
– Ля, ля, ля, – писклявым голосом пропела она при этом, – меня зовут Барби, я прыгаю.
– Куклу зовут не Барби, а Джульетта, – обиженно заметила Лиза, – я называла вам ее имя.
– Да, да, я помню, – легко согласилась миссис Томпсон и, продолжая держать куклу в руках, начала раскачивать ее в разные стороны, – ля, ля, ля, а теперь я танцую.
Наташа, уже забыв про свою книгу, изумленно смотрела на гувернантку. Внезапно та широко зевнула, вернула куклу девочке и со словами «теперь поиграй сама» ушла к качелям и села в удобное просторное кресло в тени розовых кустов. Наташа посмотрела на часы, потом перевела взгляд на Лизу.
– Она не пробыла с тобой в беседке и часа. Почему она ушла? – спросила она девочку.
– Захотела спать. Кресла, которые стоят рядом с качелями, более удобные, чем эти, – спокойно ответила та.
– А почему она оставила тебя одну в беседке? – не могла успокоиться девушка.
– Почему одну? Я же с тобой, – удивилась малышка.
– Да, но… я посторонний человек, я могу просто поиграть с тобой в куклы, а она профессиональная воспитательница, она должна заниматься с детьми, учить их чему-то… – расстерялась Наташа.
– Миссис Томпсон никогда со мной не занимается, – произнесла вдруг Лиза и жалобно посмотрела на Наташу, – она не читает мне книжки и не рассказывает сказки.
– А что она делает?
– Просто сидит рядом, листает журналы или смотрит телевизор, а еще спит.
«Ничего себе нянька из лучшего агентства», подумала девушка, признание ребенка ее потрясло. – А ты говорила об этом папе или дедушке с бабушкой? – осторожно спросила она.
– Пробовала, но они не стали меня слушать, они всегда заняты своими делами, им некогда, – снова очень спокойно ответила Элизабет и добавила, – они никогда не играют со мной… и с Майки тоже.
«Несчастные, всеми брошенные малыши», с жалостью подумала девушка, а вслух бодро произнесла, – ладно, давай дальше играть в куклы, какая у нас на очереди?
– Это королева София, – обрадованная Лиза протянула куклу в золотой короне, парчовом платье и бархатной мантии.
– Красивая, – сказала Наташа.
– Да, она красивая, но злая, я ее не люблю, – девочка небрежно сунула игрушку обратно в коробку.
– Почему ты решила, что она злая? – Наташа достала королеву и расправила на ней парчовое платье.
– У нее злые глаза, – объяснила Лиза, – и рот красным накрашен.
– Действительно, она злая, – согласилась Наташа с девочкой, – это хорошо, она нам пригодится, ведь надо же будет кому-то исполнять роли злых королев и ведьм.