Всё сложно
Шрифт:
— Ты всё чаще работаешь в клинике, сынок? — спрашивает Хантер.
Джессика не оставляет ему времени на ответ.
— Деви уходит в декретный отпуск в следующем месяце, и Джейс с Лори предложили подменить её, — с этими словами она поворачивается ко мне, — Лори, ты просто красавица. Я так рада, что теперь могу открыто называть тебя сестрой.
Джулия вздыхает.
— То есть ты знала о них?
— О, пожалуйста, мам, я была там, когда всё началось, — театрально отвечает Джессика, придерживаясь фальшивой версии
Если уж на то пошло, сестра Джейса даёт нам возможность вернуть долг за наш рабский труд.
Под предлогом того, что обняла меня, она шепчет:
— Негодница, нам нужно поговорить, — отстранившись, Джессика подмигивает мне.
Тем временем Хантер наполняет бокалы шампанским и раздаёт желающим.
Когда все наелись, он поднимает бокал и произносит тост:
— За Джейса и Лори, мы уже потеряли надежду, что они когда-нибудь остепенятся, — Хантер наклоняет свой бокал в сторону Джейса, который в ответ гримасничает, но я вижу, что настроение у него прекрасное, — мы и представить себе не могли лучшей невестки, чем ты.
Они забегают наперёд, но мы с Джейсом не возражаем, выпиваем и снова занимаем места за большим, семейным столом.
Глава 23
Джейс
Через два часа после начала семейного сборища мы с Лори зажарились похлеще, чем рёбрышки, томящиеся на медленном огне. Мама и папа безостановочно засыпали нас вопросами. Их интересовала каждая деталь, от нашего поцелуя на праздниках, и все события вплоть до сегодняшнего дня.
Признаться, больше всего вопросов задаёт мама. Папа время от времени поднимает бокал в нашу сторону в знак одобрения.
Я не единственный, кто страдает. Очевидно, Лори тоже уже на грани, тем более что половину ответов нам приходится придумывать на ходу, а она — худшая лгунья на свете.
Я изучаю её. Сейчас трудно сказать, из-за вина или из-за постоянных допросов Лори краснеет и смотрит в пол, отвечая на, уже десятый, вопрос мамы.
— Нет, я ещё не сказала родителям. Когда я вернулась домой на Рождество, отношения только начинались, а я не хочу говорить им об этом по телефону.
— Тогда вам двоим стоит съездить в Сарасоту, — мама театрально прикладывает руку к груди, — поверь мне, ты не хочешь, чтобы они узнали об этом из чужих уст.
Похоже, в ближайшее время она не собирается сбрасывать со счетов тот факт, что мама Эйдена узнала об этом раньше неё.
— Ну, если вы планируете поездку, — вклинилась Джессика, — лучше сделать это до того, как Деви уйдёт в декретный отпуск. После этого у вас будет мало свободного времени.
Как будто я не знаю!
Лори с каждой прошедшей минутой выглядит всё более ошеломлённой.
— Итак, — говорит папа, — вы встречаетесь уже полтора месяца, — резюмирует он, — есть планы на будущее?
— Хватит допрашивать… —
— Ладно, — мама сдаётся, но в её голосе сквозит разочарование.
Поэтому я её немного поддразниваю:
— Мам, обещаю, после сегодняшнего дня ты будешь знать о нас больше, чем кто-либо другой.
Она улыбается.
— Думаю, у нас будет достаточно времени, чтобы заставить вас, дети, открыться, — мама протягивает руку через стол и сжимает руку Лори, — ты нам как вторая дочь.
Джессика закатывает глаза.
— Мам, тебе меня мало? — с сарказмом спрашивает она.
Ей не стоило этого говорить.
Мама отпускает Лори и поворачивается к Джессике.
— О, дорогая, прости, что мы обделили тебя вниманием. Ты хотела поделиться новостями о своей личной жизни?
Джессика — самый ярый трудоголик в нашей семье, и у неё буквально нет времени на отношения.
Её лицо становится пунцовым.
— Спасибо, нет.
— Как насчёт того, чтобы сменить тему? — предлагаю я.
— И что нам тогда обсуждать? — шутит мама.
— Как насчёт твоей предстоящей художественной выставки? — спрашиваю я. Если что и может отвлечь её от планирования внуков, так это искусство, — Всё готово к торжественному открытию?
— Нет. Ещё много работы.
Мама продолжает болтать, давая нам возможность выдохнуть на минуту.
Мы с Лори обмениваемся взглядами, и она явно говорит мне «спасибо».
Когда мама встаёт, чтобы принести десерт, папа обращается к Лори.
— Мы должны пойти на открытие галереи все вместе. Что скажешь?
— С удовольствием, — Лори поворачивается ко мне, ища поддержки.
И я киваю.
— Значит, свидание, — весело говорит мой отец.
Мы едим мамин знаменитый торт «Баттенберг» и домашние кофейные конфеты «Кремино», и в половине пятого я, наконец, сообщаю, что мне нужно отвезти Лори домой.
Джессика вскакивает со своего места и говорит, что её машина мешает нашей, поэтому ей тоже пора.
Мы с папой помогаем маме убрать со стола и помыть посуду, а когда всё убрано, собираемся. Мы прощаемся с родителями, и Джессика провожает нас, встав между нами и обхватив за локти.
— Дети, — говорит она, как только мы оказываемся на полпути к подъездной дорожке вне поля зрения родителей, — вы заставили меня гордиться сегодня. Я бы не догадалась, что половина из того, что вы сказали, выдумка.
Я закатываю глаза.
— Если ты так говоришь, сестрёнка.
И тут она удивляет меня:
— Я рада, что вы дали шанс друг другу.
— Но ты всё равно будешь нас шантажировать, и мы будем твоими рабами?
— Разумеется, — она отпускает нас и идёт к своей машине, махая на прощание, — пока, малыши, не делайте ничего такого, чего не сделала бы я.