Все тайны ночи
Шрифт:
— Да? И мы тоже, — поспешно объявил он, стараясь предупредить следующий вопрос.
Сестра понимающе подмигнула. Потом, сделав вид, что поверила, улыбнулась Лисианне.
— Привет, я сестра Грега, Энни. А вы?..
— Лисианна, — нерешительно пробормотала та, незаметно поглядывая то на Грега, то на эту молодую женщину, которая назвалась его сестрой.
— О, какое прелестное имя! — воскликнула Энни и тут же со своей обычной прямотой добавила: — Только жутко длинное! Можно я буду называть вас
— Меня все так и зовут, — кивнула Лисианна, немного успокоившись, даже улыбка стала казаться не такой натянутой.
— Вот и хорошо! — просияла Энни и тут же повернулась к Грегу. — Ну так что ты тут делаешь? — вцепилась она в брата. — И потом… почему ты не в Мексике?!
— Рейс отменили, — выпалил Грег. — Я пытался взять билет на другое число, но места оставались только на среду. Ну вот я плюнул и отказался. Так никуда и не поехал.
— Угу… вот как, значит, — протянула Энни, всем своим видом давая понять, что не верит ни единому слову. — А не позвонил ты исключительно потому…
Заметив, что Грег тупо уставился на сестру, явно не зная, что сказать, Лисианна бросилась ему на помощь.
— Это я виновата, Энни. Боюсь, последние дни я… эээ… прицепилась к нему как пиявка, так что у бедного Грега не было ни единой минутки свободной.
Выбор слов показался Грегу довольно забавным. Словом, понимай как знаешь — в прямом или в переносном смысле слова.
— Правда? — просияла Энни. Прирожденная сваха, любовь она чуяла за версту. В этом смысле она могла дать фору любой служебной собаке.
Лисианна улыбнулась:
— А теперь я оставлю вас на пару минут, хорошо? Нужно заглянуть… в общем, попудрить нос. Я скоро.
Проводив ее взглядом, Грег повернулся к сестре.
— А ну быстро колись! — вцепилась в него Энни.
— Это ты о чем? — промямлил Грег, чувствуя, что его загнали в угол. Притворяться было бесполезно — сестрица всегда видела его насквозь.
Презрительно фыркнув, Энни стукнула его увесистым пакетом.
— Ну-ка, живо, возьми это, отыщи свободный столик и жди меня! Только глаз с пакетов не спускай, слышишь? По-моему, мне тоже срочно нужно заглянуть в дамскую комнату, — решительно добавила она.
— Нет, Энни, подожди, не ходи! — Поздно! Повернувшись на каблуках, его сестрица устремилась в ту же сторону, куда пошла Лисианна. Грег застонал сквозь зубы. Попались! Теперь его сестрица вцепится в Лисианну мертвой хваткой, станет ходить за ней по пятам, а потом устроит ей настоящий допрос — словом, о том, чтобы спокойно поесть, можно забыть. Единственный способ избавиться от его сестрицы — напасть на Энни и напиться ее крови, мрачно подумал он. Уличив себя в кровожадности, Грег поначалу даже слегка растерялся, но потом мысль неожиданно ему понравилась. Постаравшись загнать ее подальше, Грег подхватил тяжелые
Народу было битком, но в конце концов ему посчастливилось отыскать свободный столик. Грег уселся и кое-как пристроил на стул громоздкие пакеты. Потом огляделся и тут же заметил приближающуюся к нему Лисианну, по пятам за ней семенила его сестра.
— Давайте выпьем кофе! — жизнерадостно защебетала Энни.
— О, не нужно, Энни! — запротестовал Грег. — Мы не будем…
— Глупости! — отрезала Энни. — Будете. Я уже спросила Лисси, не торопитесь ли вы, и она сказала, что вы оба совершенно свободны.
Покосившись на Лисианну, он заметил ее виноватый взгляд, но ничего не сказал. Все было понятно и так — Грег мог поклясться, что она такая же бледная, как и когда уходила. Вероятнее всего, произошло именно то, чего он так боялся, — из-за того, что его сестра прицепилась к ней как репей, бедолаге так и не удалось утолить терзающий ее голод. Грег повернулся к сестре.
— Да, но…
— Никаких «но»! Вы ведь не откажетесь выпить со мной кофе, правда, Лисси?
Лисианна с трудом выдавила улыбку.
— Вот видишь? — возликовала Энни, явно приняв это за согласие. — Пошли, Грег, — скомандовала она. — Поможешь мне принести кофе, а Лисси пусть отдохнет немного, а заодно присмотрит за моими покупками. Бедная девочка, похоже, устала… вон какая бледная! Того и гляди упадет в обморок!
Грег переводил глаза с одной женщины на другую. Наконец Лисианна, сочувственно улыбнувшись, махнула ему рукой. Он встал и с тяжелым вздохом потащился за сестрой.
— А она хорошенькая, — шепнула ему Энни, когда они отошли подальше.
— Угу, — буркнул Грег.
— Только бледненькая. Недавно болела?
— Эээ… да. Грипп, — соврал Грег.
— Я так сразу и подумала, — кивнула Энни. Стоявший перед ними человек забрал свой поднос и отошел. Заняв его место, она заказала капуччино и круассан с шоколадом, после чего вопросительно глянула на брата. — Что Лисианна будет пить? Она любит капуччино?
Грег на мгновение растерялся.
— У меня нет при себе денег, — вдруг выпалил он.
— Как это? — удивилась Энни.
— Забыл дома бумажник. — На этот раз он сказал чистую правду. И тут вдруг в голову ему пришла блестящая идея. — Очень удачно, что я встретил себя. Может, одолжишь мне немного? Через пару дней верну.
— Конечно. — Энни с готовностью открыла бумажник. — Сколько тебе нужно?
Грег замялся. Они не могли отправиться в отель — у них не было денег. Именно поэтому и приходилось рассчитывать на гостеприимство Дебби. Однако связаться с Дебби пока не удалось. Впрочем, все было бы не так уж страшно, будь у них возможность снять номер в отеле. Он искательно улыбнулся: