Все в его поцелуе
Шрифт:
Уэст присел на перила и накрыл руку Рии своей.
– Что ты мучаешься? Что особенного, если четыре студентки ушли из школы до ее окончания, потому что нашлись семьи, готовые их приютить? Только задним числом ты могла увидеть в их уходе нечто похожее на ситуацию с мисс Петти.
Рия знала, что он прав, и в то же время она не могла не судить себя.
– У них у всех оказались благотворителями члены совета. Все они пришли в·школу в раннем возрасте из работных домов. И считались самыми хорошенькими девушками в школе. Мэри и Эмили проявляли большие способности в игре на фортепьяно,
Уэст не мог ответить на ее вопрос. Он не хотел даже представлять, какую уготовили им судьбу. По словам Рии, Сильвия покинула школу больше года назад, незадолго до того, как Рию назначили директрисой. Три другие покинули школу еще раньше. Между их уходами проходили месяцы, иногда годы. Пятнадцатилетнюю Эмили взяла к себе бездетная пара из Ноттингема. Аманде и Сильвии едва исполнилось шестнадцать, когда их забрали к себе дальние родственники, живущие в Лондоне. Мэри покинула школу в четырнадцать лет.
– Может, их действительно забрали к себе родственники, и они живут сейчас вполне благополучной жизнью, – предположил Уэст.
– Я уверена, что нет, – уныло констатировала Рия. – Как и ты. Не надо пытаться поднять мне настроение, внушая ложные надежды.
Уэст понимал, что она права. Уэсту казалось, что выдвижение Рии на пост директрисы стало препятствием для учредителей. При ее руководстве забирать девочек из школы стало небезопасно. Вероятно, ее назначение приняли лишь потому, что за ней стоял герцог Уэстфал, который пользовался определенным уважением в самых высоких кругах. Очень скоро учредители поняли, что Рия не собирается угодничать и действительно вникает в дела школы. Она, как директор, захотела бы навестить своих бывших учениц и посмотреть, достойно ли они живут, а, следовательно, с прежней практикой учредителям пришлось покончить.
Когда Джейн Петти созрела настолько, чтобы привлечь внимание сэра Алекса Коттона, он решил испытать иной подход, чем несуществующая семья. По мнению учредителей, побег Джейн Петти вызвал бы определенный переполох, но о нем бы вскоре забыли. Чего сэр Алекс не учел, так это того, что Джейн решила поделиться своей тайной с Эмми Нэш, которая раскрыла ее лишь тогда, когда все уже, казалось, перестали вспоминать о досадном случае. Затем смерть герцога и последовавшая за ней цепь событий, ставших для учредителей роковыми. Как, наверное, они пожалели о том, что назначили Рию директрисой, узнав, что она напрямую обратилась к молодому герцогу за помощью!
– Я не хочу оставлять тебя здесь, – произнес Уэст. – Ты выглядишь нездоровой. И за ужином ты почти ничего не ела.
Даже в темноте Рия видела, что он всерьез озабочен.
– Ты не должен обо мне беспокоиться. Я обещала танец Истлину, и я уверена, что Норт и
Уэст видел, что она бодрится, не чувствуя бодрости, и улыбнулся лишь потому, что Рия хотела, чтобы он улыбнулся. Зачем ставить ей на вид, что он нашел ее прячущейся за горшком с растением.
– Полагаю, раз уж ты решила допросить полковника, мне задерживаться нельзя, иначе ты все тайны у него выведаешь.
Рия лишь кивнула, вглядываясь в его лицо.
– Ты будешь осторожен, ладно?
– Да. – Он нагнулся и поцеловал ее в губы своими сухими и бесстрастными губами.
– Я все сделаю как надо, Рия, – обнял он ее. – Обещаю тебе.
Она ничего не ответила, лишь крепко держала его, пока он осторожно не отстранился. Не говоря более ни слова, они вернулись в бальный зал и смешались с толпой.
Рия не испытывала недостатка в партнерах. Маркиз подошел к ней и напомнил об обещанном танце. Истлин оказался отличным партнером и достаточно разговорчивым, чтобы непринужденной беседой отвлечь ее от постоянных мыслей об Уэсте.
– Он знает, что делает, – заверил ее Истлин.
Рия заметила огненно-рыжую прядь в каштановых волосах Истлина – игра света.
– А он бы признал, что не знает, если бы действительно не знал?
– Признал бы, – чуть усмехнувшись, отозвался Истлин, – а я – ни за что.
Она нахмурилась, не вполне уверенная в том, что правильно его поняла.
– Вы хотите сказать, что – Она замолчала и споткнулась, заметив сэра Алекса Коттона, беседовавшего с дамой; которая то и дело игриво постукивала его веером по руке.
– Выше нос, мисс Эшби, – призвал ее Ист, помогая изящно загладить ошибку в па. – Смотрите на меня. Моя жена говорит, что я вообще-то красивый парень, но вы легко можете убедить меня в обратном, если я не способен удержать ваше внимание даже на время танцевального па.
Появившийся на ее щеках румянец можно было отнести за счет танца, но они оба знали его причину.
– Вы ведь не дадите мне потерять сознание? Я падала в обморок всего лишь один раз в жизни, и то у меня получилось без должной элегантности.
– Я буду держать вас прямо, даже если придется поставить вас к себе на ноги. – Он заметил, что его со всей серьезностью сделанное обещание вызвало улыбку у нее на лице. – Вы следите за Коттоном или Херндоном?
– За сэром Алексом. Кто с ним?
– Леди Пауэл. Семь лет как вдова и неисправимая кокетка. У нее есть средства, и замуж она не хочет, что делает ее весьма желанной компаньонкой.
Рия задумалась. Может, сэр Алекс изменил своим пристрастиям? Рия видела, что леди Пауэл достаточно привлекательна, чтобы удостоиться внимания джентльмена, но… А может, девочки из школы – для разовых забав? Развлекся и забыл. Возможно, истинное удовольствие джентльмен может найти, только имея дело с дамой своего круга.
– Летом я думал, что Саут попался на ее удочку, – продолжал разговор Ист, отвлекая Рию от ее мыслей, – но он сумел сорваться с крючка.