Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Слава Богу, что хотя бы камею удалось вернуть! Он решил не расстраивать и без того ошеломленную Мелору еще одной неприятной подробностью, связанной с происхождением камеи, которую ей подарил Рейф.

Мелора села на землю и закрыла лицо руками. Все оказалось правдой. Горечь, сквозившая в словах Кэла, могла исходить только из глубины его израненной души. Каждое произнесенное им слово добавляло еще один гвоздь в гроб, который был всем, что осталось у нее от несбывшегося замужества.

Кэл опустился рядом с Мелорой. Ему было невыносимо видеть, как дрожат ее плечи. Не глядя на девушку, он сорвал цветок, растущий у корней дерева, и уставился на нежные, матовые от лунного света лепестки.

— Это

еще не все, Мелора.

— Продолжай. Я хочу знать все, — решительно заявила девушка, заведомо зная, что лжет. Больше всего ей хотелось убежать куда-нибудь, спрятаться и забыть о полном чудовищного обмана мире. Но она не могла себе этого позволить. Она должна была испить эту горькую чашу до дна.

— Кэмпбел все знал о завещании, — тихо начал свой рассказ Кэл. Мелора содрогнулась от металлических нот, звучащих в его голосе. — В нем говорилось о том, что дядя Джед оставляет нам свое ранчо в старом добром Рохайде, штат Вайоминг. Мы с Джо были настолько глупы, что сами рассказали ему об этом. В то время нам надо было заработать денег на выкуп закладной нашего фамильного ранчо в Ногейлзе. Оно небольшое, несколько сотен голов скота, — ничто по сравнению с «Плакучей ивой». К тому же почти не давало дохода. Но это был наш отчий дом. — Голос Кэла погрубел. — Часть скота погибла от болезни через год после того, как от лихорадки скончалась наша мать. Как раз в это время банк потребовал вернуть ссуду. Поэтому Джо и я оставили Джесса и нашего старого управляющего приглядывать за хозяйством и нанялись на работу на большое ранчо неподалеку от Таксона. Каждый цент мы посылали домой.

— Кэл, мне очень жаль.

— Холодно, — коротко сказал Кэл, поднимаясь. — Ты вся дрожишь. — Он протянул Мелоре руку, помог встать и повел ее к дому. Девушка молча шла рядом с ним. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой несчастной.

— Кэмпбел был управляющим ранчо, на которое устроились работать мы с Джо, — продолжал Кэл, когда они с Мелорой, приготовив себе ароматный кофе, уселись за столом на кухне. — Узнав о том, что дядя Джед умирает и завещает нам «Даймонд», мы решили вернуться в Ногейлз, чтобы продать наше ранчо, пока оно еще хоть что-нибудь стоило, и отправить Джесса и младших детей в Рохайд. Мы предупредили Кэмпбела, что скоро уезжаем и показали завещание. — Кэл поднял свою чашку и снова поставил ее на стол. Его мысли вернулись в те дни. — Он поздравил нас. Пожелал всего доброго, что было вполне естественно, поскольку все мы трое были друзьями. Друзьями, — повторил Кэл, сокрушенно покачав головой. — Он умел быть очень… обаятельным. — Кэл зло рассмеялся. — Чертовски обаятельным. Мелора отчаянно хлебнула из чашки кофе, стараясь заглушить чем-то горячим и крепким охвативший ее душу холод.

— Что же произошло дальше, Кэл?

— За два дня до того, как я и Джо должны были уехать домой, мы узнали, что Кэмпбел тайком угонял скот у хозяина ранчо Эда Гримстока. И у всех остальных в долине тоже, — добавил он, резко отодвигаясь от стола. Он встал и прошелся по кухне, точно запертый в клетке лев. — Они с шерифом Харпером работали вместе — дочиста обворовывая долину.

Кража скота. Мелора слышала, как Кэл произносил эти слова и раньше — еще до того, как она прочитала их на розыскных плакатах, но только теперь они впились в нее, словно когти ястреба, глубоко, до костей разрывая кожу.

В Рохайде тоже воровали скот. Но это периодически случалось еще задолго до того, как в городе появился «Вайэт Холден», отметила девушка.

Тем не менее ее руки задрожали, а мысли закружились, как кофейная гуща на дне кофейника, когда она наливала им с Кэлом очередную порцию горячего ароматного напитка.

— Мне бы хотелось услышать, что случилось потом. — Мелора тяжело вздохнула и осторожно взглянула на Кэла. — Если, конечно, тебе нетрудно об этом говорить.

— Я прошел через этот ад, Мелора, и теперь могу рассказывать. К тому же ты имеешь полное право… черт, не так, тебе просто необходимо знать обо всем, чтобы окончательно понять, что за человек этот Кэмпбел, — с жаром произнес Кэл, взъерошив волосы.

Мелора села за стол и молча уставилась на чашку с кофе. Она не могла выразить словами, до какой степени ей было жаль себя и Кэла за все, что с ними случилось по вине одного и того же человека.

— Когда Джо и я догадались о махинациях Кэмпбела и Харпера, то отправились к хозяину ранчо и рассказали ему обо всем. После этого мы собирались поехать в город и сообщить начальнику полиции, но Кэмпбел каким-то образом пронюхал о наших планах. Они с Харпером появились на ранчо Гримстока в тот момент, когда мы уже уехали в город, и убили хозяина. А потом объявили властям, что это сделали мы.

— О Боже, Кэл! Нет!

— Они заявили, что мы сделали это якобы из-за того, что Гримсток и Кэмпбел поймали нас на краже скота.

Мелора осторожно коснулась руки Кэла. Она чувствовала себя подавленной и ошеломленной, но в ней постепенно закипала злоба. Девушка недоумевала, как Кэл мог рассказывать обо всем так спокойно. Однако, когда он повернулся к ней лицом, жесткий взгляд зеленых глаз красноречивее всяких слов сказал ей о том, что ярость таится глубоко в его душе. И вот теперь он временно держал ее под замком, до той поры, пока не встретится с Рейфом Кэмпбелом лицом к лицу.

— Они схватили вас в городе? — задала наводящий вопрос Мелора, стремясь поскорее услышать конец этой истории, чтобы прекратить эту нестерпимую пытку.

— Почти. — Кэл провел пальцем по деревянному столу, — Видишь ли, была одна девушка из салуна, которая была без ума от Джо. Вообще-то стоило ему только встретить девушку, как она уже была от него без ума, — добавил он с печальной улыбкой. Затем его взгляд снова стал жестким. — Так вот, она увидела, как Кэмпбел и Харпер подъезжали к полицейскому участку, и предупредила нас. Мы еле успели унести из города ноги.

За окном гудел целый рой насекомых. Казалось, они просто взбесились. В доме же напротив стояла гробовая тишина. Кэл подошел к окну и выглянул во двор.

— Кэмпбел, Харпер и нх полицейские пустились за нами в погоню. На третий день они устроили засаду и застрелили Джо. Мне удалось скрыться, но они схватили меня через несколько миль. — Кэл повернулся, чтобы взглянуть на Мелору. Каждый мускул на его лице был напряжен до предела. — Я даже не видел, как хоронили моего брата. Они бросили меня в тюрьму. Я очутился в соседней камере с Зиком и Реем. Потом был суд со множеством вымышленных улик, и я был приговорен к повешению. Кэмпбел уехал из города за несколько дней до казни — вне всякого сомнения, направляясь за более жирным куском, считая, что я ему уже не помеха. Я тогда и не знал, что он собирается наложить лапу на мое наследство и воспользоваться для этого моим именем.

Мелора обхватила себя руками, у нее дрожали колени, локти и даже ноздри.

Возможно ли, чтобы человек, который, стоя на коленях, умолял ее выйти за него замуж, оказался мерзавцем, который воровал скот, убил Гримстока и оклеветал двух ни в чем не повинных людей?

— Я все еще не могу в это поверить, — пробормотала она.

— Я понимаю тебя, — сказал Кэл, останавливаясь возле Мелоры и твердо глядя ей в глаза. — Я тоже обманулся его простой, располагающей манерой говорить, его обаятельной улыбкой и раскатистым смехом. У нас с Джо достаточно наметан взгляд на карточных шулеров и прочих жуликов, но мы никогда не сталкивались с таким типом, как он. Мы доверяли ему, считая своим другом. Хорошим другом.

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3