Всего лишь поцелуй
Шрифт:
— Боже мой, ну когда же я получу бокал вина? — нетерпеливо бросила бабушка.
— Если бы твои ленивые внуки оторвали свои задницы и помогли мне, ты получила бы его намного быстрее, — проворчала Джесс.
Джон приподнялся и сел.
— Дай-ка сюда бутылку и штопор, Малявка.
Джесс наморщила нос, услышав старое прозвище, и подошла к своему любимому брату, Нику, стоявшему у камина.
Он поднял на нее мрачные серые глаза.
— Так насколько же все серьезно?
— Ты о чем?
— О твоем падении. Ты отмахнулась от расспросов родни, но ты хромаешь,
— Все в порядке. Люк оказал мне первую помощь.
— Кто такой Люк? — спросил Джон, протягивая ей бокал вина.
— Ребята, я делаю для него рекламную кампанию. Он владеет Сен-Сильвом.
Джесс не могла поднять на них глаза, особенно на Ника. Он был чертовски проницателен и слишком хорошо ее знал.
— Между вами что-то назревает? — спросил брат.
— Что и между кем назревает? — моментально заинтересовалась бабушка.
Джесс застонала и зыркнула на Ника.
— Я лишь спросил Джесс, что происходит между… — Толчок локтем в бок не остановил Ника, — ней и Сэвиджем.
— Ничего не происходит! — запротестовала Джесс. Ах, Ник и его длинный язык!
— Так это из-за него ты не пошла на свидание, которое я тебе устроила? — спросила мама.
— Нет! Я просто была слишком занята! — всплеснула руками Джесс. — Ребята, я хочу, чтобы вы внимательно послушали меня. Это важно.
Все глаза в комнате сосредоточились на ней, и Джесс осознала, что должна осторожно подбирать слова.
— Если вы случайно встретите Люка, ведите себя с ним тактично. Он не привык к большим семьям, и я не желаю, чтобы вы осложнили ему жизнь.
Братья взглянули на нее, потом — друг на друга и разразились смехом. Ох, это все равно что махать красным флагом перед быком… Теперь они точно возьмут Люка на мушку. И когда она научится вести себя правильно?
— Я была бы не прочь завести такого друга, — вдруг заметила Клем.
Женская часть семейства дружно прижалась носами к стеклу, глядя отнюдь не на горы. Джесс молилась, чтобы длинная фигура, мелькнувшая мимо окна, принадлежала Оуэну, но рассчитывать на такую удачу не приходилось.
— Боже мой, какой горячий малый! — воскликнула Кейт, схватившись на сердце, и обернулась к Джесс. — Это Люк?
Джесс мрачно кивнула.
— Классная задница, — отметила Клем, и Ник нахмурился.
— У него в штанах явно кое-что есть… реально клевый чувак!
Джесс в который раз закатила глаза. Ее бабушка снова смотрела MTV.
Но ее мать — это был полный атас! Лайза постучала по стеклу, и Люк обернулся. Она открыла окно, представилась и чуть ли не силой вытащила из него согласие прийти на ужин. От стыда Джесс была готова провалиться сквозь землю.
Щеки ярко вспыхнули, а в бок не слишком-то нежно уперся локоть Ника.
— Значит, просто друг, да? Ты в этом уверена?
Джесс вобрала в легкие побольше воздуха и поняла, что ее ждет очень долгий уик-энд.
Он собирался избегать Джесс все то время, что в Сен-Сильве гостила его семья, но в первый же вечер обнаружил себя сидящим во главе двухсотлетнего обеденного стола. Остальную часть стола занял клан Шервудов… и, боже, что это был за клан!
Шумный, галдящий… Это относилось ко всем, кроме Ника, который больше наблюдал за происходящим с кривой улыбкой, чем принимал участие в разговоре. Из всех братьев Джесс Ник понравился Люку больше всего… вероятно, потому, что не тараторил на безумной скорости.
Братья Джесс обладали блестящим вкусом в том, что касалось женщин — начиная от невесты Ника, Клем, рыжеволосой красавицы, известной в прошлом фотомодели, и заканчивая другими спутницами жизни — двумя брюнетками и блондинкой, привлекательными, образованными и независимыми. Одна из них была журналисткой, вторая — врачом, третья — физиотерапевтом. Братьям Шервуд нравилась печать интеллекта в их внешности.
Точно так же, как и ему самому.
Люк посмотрел на Джесс, погруженную в беседу с отцом. Только слепой на месте Люка не заметил бы взгляды, которые бросали родные Джесс в его сторону. Он уклонился от не самых деликатных вопросов об их отношениях, предоставив Джесс самой давать объяснения. И решил, что вечером ей стоит вернуться с ним в его дом.
А еще он хотел, чтобы Джесс снова спала в его кровати, хотя и боялся признаться в этом даже самому себе.
«Какая же она красивая», — думал Люк, глядя на Джесс. Ее волосы растрепались, помада стерлась, под глазами залегли круги от боли, — на ногу наложили десять швов! — но она сияла.
Она обожала родных. Люк наблюдал за их приездом из окна гостиной и слышал радостный визг Джесс при виде вереницы автомобилей. Не успели машины затормозить, как Джесс распахнула их дверцы, и к ней с поцелуями и объятиями бросились дети. Люк стиснул зубы, когда один из братьев закружил ее в приветственном танце, — швы ведь, черт возьми! — а потом передал, как подарок, другому брату, повторившему тот же фокус.
Люк покачал головой. Джесс ни на мгновение не сомневалась, что ее любят…
За такую семью много лет назад Люк продал бы душу. Если бы он мог заказать себе семью, он выбрал бы точно такую же.
— А ну-ка, помолчите все…
Голоса смолкли, и Люк перевел взгляд на папу Джесс. Дэвид Шервуд поднял бокал.
— Я хотел бы поблагодарить Люка, гостеприимно распахнувшего двери своего дома для нашей сумасшедшей семейки, и выразить горячую надежду, что он не жалеет об этом, — Дэвид прищурился и пробежался взглядом по всем своим детям, не пропустив и Джесс. — И это означает: никаких драк среди мебели, никаких спусков на перилах, никаких бомбочек с мукой из окон верхних этажей.
Люк наклонился к Нику, сидевшему справа.
— Он говорит это детям, правда?
В серых глазах Ника запрыгали смешливые искорки.
— Увы, нет. Мои братья и сестра могут откалывать безумные номера.
Люк усмехнулся.
— А ты — нет?
— Меня просто никогда на этом не ловят, — захихикал Ник.
— Короче говоря, спасибо, Люк, что позволили нам провести этот уик-энд всем вместе. — Дэвид снова поднял бокал, и, когда перезвон хрусталя стих, добавил: — Кстати, я знал вашу маму.