Чтение онлайн

на главную

Жанры

Всего один взгляд
Шрифт:

— Она сидит в Лондоне, он мотается по миру, они не разговаривают друг с другом, — поделился Стивен своими тревогами с Майклом, — но я прямо-таки чувствую, как от одного к другому через тысячи миль передаются вибрации. Можно подумать, они общаются при помощи какого-то телеграфа, работающего не на электричестве, а на боли. Это не может продолжаться вечно, что-то должно произойти.

И кое-что действительно произошло. Два месяца назад Лайза без предупреждения пришла в контору к их семейному адвокату и попросила начать процедуру развода «на основании неустранимых противоречий». Никто не знал, что побудило ее выбрать из длинного года этот конкретный день, а Лайза не собиралась ничего объяснять. Но ни

один из тех, кто ее хорошо знал, не сомневался, что именно это событие спровоцировало ее болезнь: через неделю после визита к адвокату Лайза свалилась с вирусной инфекцией и пролежала в постели несколько недель.

Болезнь протекала тяжело, Лайза потеряла несколько фунтов, но, выздоровев, она, по крайней мере, вновь повернулась лицом к миру. Лайза даже вернулась к работе и, когда подвернулся заказ на оформление виллы на Сардинии, с радостью ухватилась за возможность сменить обстановку. Она была все еще бледна, не восстановила прежний вес, но, казалось, постепенно возвращалась к нормальной жизни.

Меньше всего на свете Майкл хотел бы вернуть ее в прежнее подавленное состояние, поэтому он развернул Лайзу лицом к себе, поцеловал в лоб и бодро произнес:

— Пойдем, нам пора.

Лайза кивнула и даже нашла в себе силы улыбнуться. Однако не успели они сделать и десяти шагов, как у Лайзы снова возникло неприятное ощущение, что за ней следят. Она вздрогнула и с опаской огляделась.

— Что-то не так? — спросил Майкл.

Лайза отрицательно покачала головой и продолжила путь, но неприятное ощущение не исчезло. Если в первый раз, на вилле, Лайза сумела успокоить себя мыслью, что слежка ей почудилась, то два раза — уже слишком. Видно, не зря она и раньше подозревала, что Керк держит ее под наблюдением.

Перед домом Лайзу и Майкла уже ждал арендованный на вечер автомобиль с водителем. Майкл помог Лайзе сесть, закрыл дверцу с ее стороны и только после этого обошел вокруг машины и сел сам. Лайза была знакома с Майклом всю свою взрослую жизнь, и, хотя они не были родственниками, она относилась к нему как к любимому кузену. Его красивое лицо, стройная фигура, изысканные манеры и якобы беспутный образ жизни вызывали у Лайзы улыбку, хотя у других женщин рядом с Майклом обычно замирало сердце. Он ни разу не был женат. Однажды Майкл так объяснил Лайзе свое затянувшееся холостячество:

— Брак отвлекает от работы, а я еще не встретил женщину, ради которой готов на это пойти.

Когда Лайза пересказала слова Майкла Керку, она ожидала услышать в ответ нечто шутливое, но Керк промолчал и насупился. Тогда Лайза восприняла его реакцию как проявление не до конца изжитой ревности. Лишь много позже она поняла, что мрачный взгляд мужа не имел никакого отношения к Майклу.

Ее вывел из задумчивости бархатный голос.

Майкла:

— Яхта Борринджера выглядит очень внушительно. Я видел, как она входила в порт, пока ждал тебя на террасе.

— Его яхта, наверное, самая большая в порту, учитывая, сколько народу на ней ночует, — заметила Лайза.

— Как ни странно, не самая. — Майкл нахмурился. — У причала стоит одна яхта, раза в два больше посудины Борринджера.

— Может, это круизное судно? — предположила Лайза.

Майкл замотал головой.

— Для этого она недостаточно велика. Наверное, яхта принадлежит кому-нибудь из друзей Борринджера, такому же богачу.

У Лайзы мелькнула мысль, что две яхты двух миллионеров — многовато для такого скромного порта, как Порто-Торрес. Ей почему-то снова пришло на ум имя Керка, почему — совершенно непонятно, ведь у ее мужа нет яхты. Досадуя на себя, Лайза переключила внимание на то, что происходило за окнами автомобиля. По набережной прогуливалась праздная публика, наслаждаясь легким ветерком с моря. Лайза уже и не помнила, когда сама в последний раз вот так же свободно разгуливала по улицам. Брак с одним из богатейших людей мира наложил определенные ограничения на ее свободу. Будучи старшим сыном Клиффорда Максвелла и наследником титула пэра Англии, Керк занимал особое положение в обществе. Став его женой, Лайза вошла в семью аристократов, и это автоматически делало все ее слова и поступки достоянием гласности. Поэтому она очень быстро научилась контролировать свои слова и привыкла к тому, что должна подумать дважды, прежде чем идти куда бы то ни было, тем более в одиночестве.

В порту у причала стояло несколько яхт, но принадлежащая Борринджеру белоснежная красавица, сияющая огнями, как новогодняя елка, сразу бросалась в глаза. Однако внимание Лайзы привлекло другое судно, пришвартованное рядом с яхтой Борринджера. Погруженное во мрак, оно казалось огромным и чем-то напомнило Лайзе пантеру, притаившуюся в ожидании жертвы.

Автомобиль подвез их прямо к железным воротам, преграждавшим вход в зону, где стояли две самые большие яхты. Выйдя из машины, Лайза огляделась. На берегу было темнее, чем она ожидала. Для того чтобы попасть на яхту Борринджера, им с Майклом нужно было миновать ее неосвещенную соседку. Представив, как они будут идти мимо большого темного судна, Лайза зябко поёжилась.

Майкл взял ее за руку, и они пошли к воротам. Автомобиль, на котором они приехали, тем временем развернулся и покатил прочь. Охранник у ворот кивнул им и пропустил, не проронив ни звука.

— Ничего не скажешь, бдительный страж, — сухо заметил Майкл.

Лайза не ответила: она была занята тем, что пыталась побороть внезапный приступ паники.

Конечно, я в последнее время редко выходила в свет, так что некоторое волнение вполне понятно, твердила себе Лайза. Однако какая-то часть ее сознания не желала удовлетворяться этим объяснением. Что-то подсказывало Лайзе, что ее волнение не связано с приемом. Вокруг было так тихо, что даже шаги ее и Майкла, казалось, звучали зловеще.

Что со мной творится? — спрашивала себя Лайза. Почему мне сегодня все кажется зловещим? Казалось бы, все хорошо: я иду на вечеринку, у меня приятный спутник, многие женщины дорого дали бы, чтобы оказаться на моем месте…

— Впечатляет, правда? — спросил Майкл, когда они проходили мимо темной яхты.

Но Лайза не хотела на нее смотреть. Почему-то эта яхта ее тревожила. Лайза чувствовала, что сердце ее бьется частыми неровными толчками, а нервы по какой-то необъяснимой причине натянулись как струны. Внезапно она услышала звук — негромкий, почти как шепот, но этого хватило, чтобы Лайза застыла как вкопанная. Майкл тоже остановился. Почти в тот же миг сама темнота, казалось, ожила, зашевелилась перед глазами Лайзы.

Неприятное покалывание в затылке вернулось и теперь стало еще сильнее.

— Майкл, — нервно пробормотала Лайза, — мне это не нравится.

— Мне тоже.

В голосе Майкла слышалось напряжение. И тут они увидели их: сначала один темный силуэт, потом другой, потом еще один, и еще… Темные фигуры будто рождались из мрака и превращались в мужчин в темных костюмах и с мрачными лицами.

— О Господи! — выдохнула Лайза. — Что происходит?

Впрочем, ответ ей был уже известен. Происходило то, чего она боялась с того самого дня, когда вышла замуж за Керка. Она, ирландка, стала женой отпрыска одной из самых уважаемых в Англии семей, человека, обладающего огромным капиталом и не менее огромной властью. Ее исчезновение вызвало бы резонанс и в Британии, и во всем мире, и этого было достаточно для того, чтобы экстремисты и фанатики всех мастей видели в ней желанную добычу. Лайзе следовало бы подумать об этом раньше, и тогда слово «зловещий», пришедшее ей на ум, обрело бы конкретный смысл.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX