Всего один взгляд
Шрифт:
— Рад вас видеть, Стивен. Я похитил вашу дочь, теперь она стала моей любимой дочерью. Я, конечно, прошу прощения, но ничуть об этом не жалею.
— Думаю, я от этого не пострадал, она может быть дочерью нам обоим, — любезно ответил Стивен.
Клиффорд повернулся к Майклу.
— А, мистер Брэнсон… Рад видеть у себя в гостях лучшего друга Лайзы.
Клиффорд приветствовал Майкла достаточно громко, чтобы слышали все гости, и намек был понят. Даже Лайза почувствовала, что под спокойной поверхностью бурлят подводные течения.
— Стивен,
Приветствия продолжались. Наблюдая за старым лордом, Лайза обняла мужа за талию. Она чувствовала, что Керка переполняют чувства: он понимал — это, вероятно, последний большой прием его отца.
Посередине стены, находящейся напротив входа, был поставлен любимый диван старого лорда. Туда Дензил и подвез отца. Подняв хрупкое старческое тело на руки, он осторожно положил отца на диван. Когда Дензил выпрямился, Клиффорд поднял бледную худую руку и что-то прошептал, отчего Дензил упал на колени перед диваном и склонил голову.
Сильный и слабый… Сцена произвела тем большее впечатление на всех собравшихся, что в какой-то момент было невозможно сказать, кто из двоих мужчин сильнее, а кто — слабее.
— Керк, иди к нему, — сказала Лайза севшим голосом. — Ты нужен Дензилу.
Керк отрицательно покачал головой.
— Нет, он меня не поблагодарит.
И, подумав, Лайза поняла, что он прав. Керк щелкнул пальцами, по его знаку целая армия слуг пришла в движение. Они внесли подносы, на которых стояли бокалы с шампанским и блюда с закусками. Атмосфера в зале сразу изменилась.
Когда Лайза в следующий раз посмотрела на старого лорда, он был увлечен беседой с членами палаты лордов и явно получал удовольствие от их общества.
Керк повел Стивена и Майкла по залу, знакомя их с гостями. Робкая Шейла ходила за Лайзой, как приклеенная, из жалости к этой уже немолодой, забитой женщине, Лайза, переходя от одной группы гостей к другой, вовлекала ее в общий разговор.
Вечер явно удался. Лайза пребывала в благодушном настроении, пока не услышала за спиной голос Честера:
— Ловкий тактический ход, ничего не скажешь. Разве теперь кто-нибудь посмеет заподозрить, что Брэнсон — любовник его жены?
Лайза притворилась, будто ничего не слышала. Продолжая разговаривать с гостями, она улыбалась как ни в чем не бывало, но вечер был испорчен. До сих пор Лайзе и в голову не приходило, что Керк мог пригласить ее отца и Майкла не только для того, чтобы доставить ей удовольствие, а еще из каких-то соображений. К счастью, к ней подошла Тэсс и попросила:
— Покажи, пожалуйста, где я могу освежиться. Лайза извинилась перед собеседниками и уже повернулась, чтобы уйти с Тэсс, когда кто-то дернул ее за рукав. Лайза оглянулась и с удивлением встретила пристальный взгляд робкой, всегда бессловесной Шейлы.
— Вы слышали, я знаю, — озабоченно прошептала женщина, — но вам не стоит его слушать. Честер нехороший, недоброжелательный человек, а после того, как Керк вчера у него побывал, просто кипит от злобы.
Керк побывал у Честера? Сюрприз за сюрпризом, невесело подумала Лайза. Поблагодарив Шейлу за заботу, Лайза ушла с Тэсс.
— Что случилось? — спросила Тэсс. Лайза отмахнулась.
— Ничего.
Однако Керк, когда женщины вернулись в зал, заметил, что в глазах жены появился опасный блеск. Пока он мог только гадать, в чем дело: то ли Тэсс выпустила кота из мешка, то ли тихоня Шейла вдруг показала зубы. Ничего, скоро узнаю, мрачно подумал Керк.
Вечер продолжался. Заметив, что старый лорд устал, к нему подошли сыновья. Когда Керк предложил попрощаться с гостями, Клиффорд не возражал. Дензил бережно перенес отца с дивана в кресло на колесиках и выкатил кресло через боковую дверь.
Лайза наблюдала за этой сценой, стоя между своим отцом и Майклом.
— Как он? — тихо спросил Стивен.
— Неважно, по прогнозам врачей, ему осталось немного.
Лайза тут же пожалела о своей прямоте: Клиффорд хотел, чтобы этот день остался в памяти гостей как праздник.
Когда гости стали разъезжаться, было уже очень поздно. Лайза наконец-то смогла вздохнуть с облегчением и сказать себе, что вечер прошел для нее почти безболезненно. К сожалению, ей еще предстоял один разговор, который мог оказаться не столь безболезненным. К ней подошел Керк, взял за руку, и, почувствовав, как он напряжен, Лайза поняла, что его мысли настроены на ту же волну, что и ее. Взявшись за руки, они поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Как только дверь апартаментов закрылась за ними, Керк спросил:
— Ну что, Тэсс привезла своего врача?
— Да, и он может принять меня хоть сейчас. — Лайзу почему-то охватила паника. — Но время уже позднее…
— Конечно, — поддержал Керк, — отложим встречу с врачом на завтра.
— Но откладывать глупо… — начала было Лайза.
— И завтра, и послезавтра результат будет одним и тем же…
Зазвонил телефон. Керк снял трубку в гостиной и через несколько минут вернулся к Лайзе.
— Отец переволновался, — сказал он с виноватой улыбкой. — Ему срочно нужно поговорить.
Ты не против, если я к нему загляну? Или попросить Дензила?
— Нет, иди, конечно, я не против.
У двери Керк помедлил и тихо спросил:
— Ты ведь не будешь ничего предпринимать без меня?
Лайза замотала головой.
— Отложим это до утра, когда я отдохну и буду в состоянии…
«Справиться с отрицательным ответом», — произнести эти слова Лайзе не хватило духу, и она просто замолчала.
Керк вернулся и поцеловал ее в лоб.
— Ложись и попытайся уснуть, я вернусь, как только смогу.