Всем привет, а вот и я! Правда об английской грамматике
Шрифт:
Теперь я точно знаю, что использовавшиеся мной на занятиях 7 формул, были не просто “приёмчиком”, позволившим облегчить нашу работу.
На самом деле, эти формулы представляют собой конечный результат всего логического развития английской грамматики, определившего создание в ней настоящей, и даже, как оказалось, идеально выстроенной структурно системы, выполняющей работу по построению предложений.
Потом я долго проверял и перепроверял всё на практике, пока не убедился в правильности своих выводов.
Если
А их уверенность в том, что tenses в языке есть – это результат многовекового запудривания мозгов лингвистами.
И полагаю, что другим людям, изучающим английский язык, знать о моих находках и выводах по ним будет настолько же полезно, насколько познавательно и интересно.
Часть I
ВРЕМЕНА – так в русскоязычных учебных материалах по изучению английского языка называют английский термин TENSES.
В английской грамматике никаких TENSES НЕТ.
Это ХОРОШО.
Все учебники говорят, что TENSES – главная часть английской грамматики.
Это ПЛОХО.
Я считаю, что люди, занимающиеся изучением какого-либо иностранного языка, должны понимать, что именно для них грамматик выбранного ими языка на самом деле ДВЕ:
1. Та, которая находится внутри ЯЗЫКА и действительно работает в нём много тысяч лет – рабочая грамматика.
Каждый язык живёт своей жизнью. В каждом языке существует своя собственная рабочая грамматика, выстраивавшаяся постепенно в течение веков многими поколениями людей – занимается своим делом, и при этом, самое главное, ни языку, ни грамматике не нужно, чтобы их описывали или, скажем, сочиняли про них песни, стихи, а тем более, всякие байки.
Они от природы выше всего этого, потому что самая главная их задача – обеспечить свободное общение людей, родившихся с этим языком, между собой – выполняется беспрекословно.
2. Та, которая составляет содержание книг и других учебных материалов (= то, что можно загрузить в склады, вагоны, тележки, флэшки и пр.), о том, что и как, по мнению авторов, работает в языке – описательная грамматика.
Это уже чисто человеческое творчество, а люди, как нам всем хорошо известно, способны написать всё что угодно про всё, что знают и даже про то,
При этом, моё мнение такое, что как-то у нас не всегда всё гладко в этом вопросе.
Я убеждён, что английская рабочая и английская описательная грамматики – это две совершенно разные вещи, т.е. одна единица действительно работающей в английском языке грамматики совсем и далеко не то же самое, что тысячи вагонов написанного про неё на бумаге и миллионы гигабайт сочинённого в Интернете.
Поэтому немного подкорректирую своё изначальное заявление:
Я убеждён, что ни в английском ЯЗЫКЕ, ни в его ГРАММАТИКЕ нет никаких TENSES.
Но тогда вопрос:
Про что нам в таком случае рассказывают те, кто рассказывает нам про то, что tenses – это основа английской грамматики?
Ответ:
Они рассказывают нам про ничто – про ПУСТОЕ МЕСТО.
Думаю, никто не будет спорить, если я скажу, что грамматика любого языка – это сложная многофункциональная система.
Задача любой системы в том, чтобы она хорошо работала и выполняла свои функции. При этом те, кто эту систему создал, и так прекрасно знают, как она работает и у них даже в мыслях нет где-то что-то про это читать.
А вот если кто-то другой захочет узнать про её работу, он первым делом обратится к специально прилагаемому описанию.
Не будем далеко ходить за примерами и возьмём в качестве такового обыкновенную стиральную машину – тоже работающая система.
Для того, чтобы научиться правильно этой машиной пользоваться, мы внимательно читаем инструкцию по эксплуатации и точно следуем всем рекомендациям. Если инструкция составлена неквалифицированно, да ещё и с ошибками, у нас возникают проблемы.
Конечно, мы их каким-нибудь образом решим – обратимся к знакомым, у кого такая же, и найдём правильно составленную понятную инструкцию, или вызовем специалиста, который нам всё объяснит и покажет как правильно действовать.
Огорчает одно – чтобы справиться с непредвиденными трудностями, от нас потребуются дополнительные затраты времени.
Достаточно заменить название предмета в примере словами “английская грамматика”, и сразу станет понятно о чём речь.
За последние несколько лет я провёл какой смог (= в пределах своего уровня и возможностей) сравнительный анализ русских и английских предложений. Сделал это потому, что, как выяснил, никто и никогда до меня подобными чудачествами не занимался.
О результатах с упоминанием обнаруженной ошибки я уже рассказал.
Вообще-то, ошибка сама по себе представляет всего одно слово, и избавиться от неё проще простого – выбросили (= вычеркнули из текста) и забыли.