Вслед за Ветром. Часть 1
Шрифт:
Глава 1 – Отплытие
Утро. Город Яку – столица Стонголии. Стонголия – прибрежная страна, королевство хвойных лесов и парусников. На улицах более оживленно и шумно, чем обычно. Слышны взволнованные голоса, много постовых, которые просят горожан выполнять требования, указанные в вывесках. Часа через полтора все поутихло, горожане обсуждали друг с другом то, о чем говорилось в объявлениях.
На паруснике «Ветер» тоже говорилось об этом. Разговаривали Рэйборн – капитан и владелец этого судна (высокий анималин доброжелательного вида), командир команды Ринвальд (рослый и статный, боевого характера), его
– Вы знаете, что по острову Змею проходит граница Стонголии и Лаеты. Возник вопрос: стоит ли ее перенести и, если да, то куда, западнее или восточнее острова.
Лаета – королевство-архипеллаг, царство пальм.
– Лучше бы оставили как есть, – вставил слово помощник.
– Так да, – согласился с ним Рэйборн, – Но я продолжу. Лаета держит свои боевые корабли недалеко от приграничных районов, видимо, из-за того, что опасаются нашего нападения; поэтому нашим кораблям и запрещает покидать порты.
– А если какой-нибудь лаетский корабль сейчас в Стонголии? – спросил рабочий, – И в вывесках ещё написано, чтобы лаетяне пришли в здание городской охраны (или, как её ещё называли, гвардии), – добавил он, ему было интересно, что это значит.
– У нас в городе их немного, – заметил командир.
– Возможно, хотят переправить их в Лаету, – предположил капитан.
– Может, опасаются, что народ станет агрессивно воспринимать их, – тоже сделал предположение Эди.
– Может быть. С этим и с кораблями они уж разберутся. Я вам вот ещё что хотел сказать, я разговаривал с командиром городской охраны. Он говорит, что чтобы этот вопрос решился быстрее и без особых споров, нужны более точные сведенья, но ни мы, ни лаетяне не решаемся отправиться за свитками, в которых те указаны, опасаясь спровоцировать другую сторону. Я сказал, что мы могли бы достать их, нам и так надо отвести Растина домой, на Змей. Свитки хранятся где-то там, – капитан посмотрел на остальных, ожидая их реакции.
– И что он ответил? – спросил командир.
– Он не согласился, говоря о том, ссылаясь на то, что написано в объявлениях, – продолжил Рэйборн, – Тогда я объяснил ему, как это можно сделать более-менее безопасно, так чтобы не спровоцировать Лаету на наступление. Он ответил, что было бы неплохо достать свитки, но сказал, что, скорее всего, они будут решать сложившийся вопрос так.
– Но, так его, возможно, придется решать дольше и может даже и со спорами, конечно, в разумных рамках, но народ-то волнуется, – сказал Ринвальд и посмотрел в сторону города с задумчивым печальным видом, – И что же, что будем делать?
Рэйборн заметил, что и остальные приумолкли и задумались.
– А вы бы что хотели? – спросил он их. У них, похоже, появилась такая же мысль, как та, о которой капитан говорил командиру городской охраны.
– Объясни-ка, как ты хотел это сделать, – попросили Рэйборна Ринвальд, и остальные. Капитан рассказал им свой план. Все сочли, что план хорошо обдуман и довольно неплохой.
– И что нам для этого надо? – с готовностью спросил командир.
– Хороший проводник, – ответил Рэйборн.
– Кажется, я знаю, где его взять, – сказал Ринвальд, – Мы с Робертом пойдем, поищем проводника.
– Хорошо, только не забывайте, что сегодня в полдень порт полностью возьмут под охрану, – предупредил их капитан и обратился к Эди, – Пойди, приведи Дикса.
– Рэйборн, я, пожалуй, тоже пройдусь, – сказала капитану Эрлин. Тот не стал возражать. Когда все разошлись, он посмотрел на причал: «Растин, иди сюда!» – позвал он прежнего своего проводника – парнишку-островитянина, тот гулял вдоль корабля, но незамедлительно поднялся.
– Если за полчаса до двенадцати дня Ринвальд и Роберт не придут на корабль, сходишь, поищешь их, – сказал ему Рэйборн.
В это же время в трактире «Нора», который обычно называли забегаловкой, зашёл некто с угрюмым видом, одетый по-походному, подошёл к стойке, опёрся на нее и, ничего не попросив, задумался.
– Ты что молчишь, Джэймс? – обратился к нему хозяин трактира.
– Да, что уж, обрадовали своими вывесками, так что поделаешь, конечно, – отозвался тот.
– А что тебе волноваться-то, сиди себе в городе, да и всё,– спокойно ответил Луронд – хозяин забегаловки.
– «Сиди в городе», а ты знаешь, где у меня дом-то, квартира? – Джэймс не смотрел на Луронда.
– Где же? – всё так же спокойно, занимаясь своим обычным делом, спросил трактирщик.
– На корабле, – резко ответил Джэймс, он был хозяином и капитаном парусника.
– И не надоедает тебе на нем плавать? Впрямь, обустраивал бы себе дом, – сказал Луронд, поглядывая на него.
– Дом-дом, был бы дом… Ишь как получилось-то. Хотел я, да теперь вон как всё стало, – капитан замолчал. Трактирщик не стал задавать ему вопросов, он знал, что у Джэймса была квартира, не особо-то уютная, и он продал её, а на полученные средства построил себе небольшой парусник, который ему вполне нравился. Особых друзей у него не было, или это просто казалось так Луронду, но команда сформировалась в ходе строительства, и Джэймс не хотел ее менять.
– Ладно, пойду я, что мне тут сидеть, дела надо делать, – капитан хотел идти, но тут, в трактир вошли Ринвальд и Роберт. Они подошли к завсегдатаю, сидевшему у другого края стойки, и завели с ним разговор.
– А вообще-то, дай-ка мне стаканчик чего-нибудь эдакого, – Джэймс решил задержаться. Луронд подал ему стакан с содержимым светлого синевато-фиолетового цвета. Капитан прислушался к разговору. Из всего сказанного он разобрал, что «Ветер» собирается плыть к острову Змею; что того, с кем они разговаривают, Хигинса, хотят взять проводником, и тот, похоже, не против. Джэймс не стал слушать дальше: «Луронд, дай мне бутылку зеленого, синего и желтого».
– Почему ж ты не запомнишь названия-то?
Капитан забрал напитки, которые готовились по рецепту Луронда, и, чуть ли не бегом вышел из забегаловки. Он прошёл к северной части города, зашёл в пригород, где не было домов, там его ждал парусник «Меченосец». Как только Джэймс оказался на борту, тот отчалил и вскоре оказался в море.
Что касается Хигинса, то утром, еще за несколько часов до того, как с ним поговорили Ринвальд и Роберт, у него было достаточно своих дел. Ему надо было отправить в Лаету свою подопечную, а для этого требовалось договориться с его знакомым, с которым они были мало дружны. Хигинс встретился с ним в порту. Знакомого звали Моренс Рональд, он иногда подрабатывал здесь помощником при погрузке, строительстве и прочем. Моренс был довольно шустрым и смекалистым, но порой от чего-то становился рассеянным.