Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вспомни меня, любовь
Шрифт:

— Вы уже говорили это, мадам, во время нашей предыдущей беседы. Вы повторяете это, чтобы напомнить самой себе? — Он хищно усмехнулся и, протянув руку, пропустил между пальцами ее выбившийся из прически локон.

— Меня предупреждали, что вы опасный человек, — кокетливо поглядывая на него, произнесла Нисса.

Она почти наслаждалась этим небольшим флиртом. Он необыкновенно привлекателен и сейчас наверняка попытается поцеловать ее. Странно, но она ничуть не боится.

Ей просто интересно: ведь ее никогда не целовал никто, кроме Вариана. Нисса знала, что потом будет

раскаиваться в таких порочных мыслях и чувствовать себя виноватой, но… Это будет всего лишь невинный поцелуй.

Приподняв ее лицо за подбородок, он легонько коснулся губами ее губ.

— Вы обворожительны, — тихо сказал Цинрик Во. — Я жажду вас, мадам. Здесь и сейчас, на этой траве, среди этих стен. Подумайте, сколько душ давно усопших монахов будет наблюдать, как мы предаемся страсти, и завидовать нам.

Отпустив голову Ниссы, он одной рукой обнял ее за талию, вторая потянулась к ее груди.

Нисса быстро отпрянула.

— Фи, сэр! Вы слишком быстро стали позволять себе вольности. Я не какая-нибудь пастушка, чтобы валяться на траве. Посмотрите, дождь уже кончается. Мы должны догнать остальных, пока нас не хватились. — Даже не подумав попросить его о помощи, Нисса взлетела в седло. — Вы едете, милорд? — спросила она и, не дожидаясь ответа, пустила лошадь в галоп.

Наблюдая, как Нисса мчится прочь, Цинрик насмешливо улыбался. Несмотря на все эти разговоры о муже, она почти готова. Его час еще настанет.

Король официально посетил Ньюкасл, после чего двинулся на юг, к Понтефрактскому замку, и прибыл туда в конце августа. Они должны были провести там около недели.

Однажды в дождливый полдень, когда королева и ее дамы играли в карты, вошла леди Рочфорд и сообщила Кэтрин, что ее аудиенции просит какой-то джентльмен. Он ожидает в приемной.

— Кто он? — спросила королева.

— Он сказал, что его зовут Фрэнсис Дерехэм, ваше величество. Его прислала вдовствующая герцогиня, ваша бабушка, в надежде, что вы сможете предоставить ему место секретаря при вашей особе.

Кэтрин внезапно побелела, и какое-то время казалось, что она вот-вот потеряет сознание, но потом овладела собой и сказала:

— Я приму господина Дерехэма в своем кабинете, Рочфорд. Раз уж его прислала моя бабушка, нельзя отказать ему.

Встав, королева прошла в свой кабинет. Ее сердце неистово колотилось. Чего он хочет? Неужели это то же самое, что с Джоан Балмер и другими, явившимися требовать места в свите королевы? Они так интересовались, помнит ли королева их и те славные денечки, когда они все вместе жили в Ламбете! Конечно, они получили должности, но Кэтрин возмутилась, каким путем ее принудили к этому. Их намеки на совместно проведенные в Ламбете дни слишком уж походили на вымогательство. А теперь он явился чего-то требовать.

Открылась дверь, и леди Рочфорд ввела в комнату мужчину.

— Господин Дерехэм, ваше величество, — представила она. Сняв шляпу, он склонился перед ней в изящном поклоне — только он умел кланяться так элегантно.

— Имею честь, ваше величество, передать вам привет и послание от леди Агнесс.

— Оставьте нас, — обратилась

Кэт к леди Рочфорд, и та поспешно удалилась.

Королева посмотрела на стоящего перед ней человека. Она помнила этого красавца. Тогда он был смуглым, с черной ухоженной бородкой, черными волосами и дьявольски поблескивающими черными глазами. В одном ухе носил золотую серьгу.

— Что вам от меня нужно? — холодно осведомилась королева. В ее голосе не было и намека на симпатию.

— Как, моя маленькая женушка? Ни одного слова радости? — Улыбаясь, он сверкнул белоснежными зубами, предметом своей гордости.

— Вы сошли с ума? — гневно воскликнула Кэтрин. — Как вы смеете разговаривать со мной в подобном тоне, господин Дерехэм? Что вам нужно?

— Всего лишь разделить с тобой удачу, Кэт, — ответил он. — Разве муж не может воспользоваться случаем, если жене повезло?

— Мы не муж и жена! — злобно произнесла Кэт.

— Как, Кэтрин, неужели вы уже забыли, что три года назад в Ламбете мы дали друг другу клятву? Я не забыл, — сказал Фрэнсис Дерехэм.

— Мне было тогда четырнадцать, — возразила Кэт, — и формальной помолвки не было. Это просто глупость, глупость невинной девочки. Вы ничего не можете доказать, мастер Дерехэм, и если попытаетесь устроить скандал, то очень скоро очутитесь на эшафоте. Король любит меня до безумия и не станет никого слушать.

— Наша помолвка не была секретом, Кэт, — пожал он плечами. — Почти все в Ламбете знали о ней. Как я понимаю, Джоан Балмер и другие теперь у вас в свите. Вы были так добры, что нашли для них места. Я не сомневаюсь, что у вас найдется должность и для меня. Вдовствующая герцогиня, добрейшая дама, считает, что я мог бы стать вашим секретарем.

— Мой штат заполнен, — тряхнула головой королева.

— Откройте вакансию, — угрожающе произнес Дерехэм.

— Я должна спросить короля, — сдалась Кэт. — Без его разрешения я не могу ничего сделать. Но предупреждаю, он не легкий хозяин.

— Но он любит вас до безумия, моя красавица. Вы сами так сказали, — напомнил Фрэнсис Дерехэм.

Сейчас Кэт ненавидела его столь же страстно, как когда-то любила. Но она оказалась поверженной, и он знал это.

— Вы можете пока устроиться в домике, где расположились джентльмены из моей свиты. Временно, пока я не переговорю с его величеством, — холодно произнесла Кэт. — А теперь можете идти, Дерехэм.

Повернувшись к нему спиной, она напряженно дожидалась, когда за ним закроется дверь. После этого Кэтрин Говард сжала в пальцах первую попавшуюся вещицу и запустила ею в стену.

— Нисса! — истошно закричала она. — Сейчас же иди сюда! Услышав ее крик, дамы замерли, удивленно глядя друг на друга. До сих пор королева никогда так не кричала. Вскочив, Нисса поспешила к своей подруге.

— Что такое? — спросила она, прикрыв за собой дверь. Королева истерически разрыдалась. Нисса быстро налила в кубок крепкого красного вина и заставила подругу выпить. Когда Кэтрин Говард слегка успокоилась, Нисса повторила вопрос.

— Ох, Нисса, — ответила королева, — я вынуждена принять этого негодяя к себе на службу. Ненавижу его!

Поделиться:
Популярные книги

Перестройка миров. Тетралогия

Греков Сергей
Перестройка миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Перестройка миров. Тетралогия

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2