Вспомогательные исторические дисциплины
Шрифт:
2. Опускается твердый знак после твердой согласной в конце слова и в середине слова, если он стоит между двумя согласными.
3. Буквы
4. Буква
5. Сокращенные слова пишутся полностью без выделения в скобках сокращенных букв.
6. Выносные надстрочные буквы пишутся в строке без выделения их курсивом.
7. Мягкий и твердый знаки употребляются согласно современному правописанию.
8. Обязательным при транскрипции оригиналов является соблюдение их фонетических (звуковых) и морфологических форм, считающихся для языка настоящего времени архаизмами.
Наиболее типичными старыми оборотами, встречающимися в палеографических текстах XII–XVIII вв., являются:
• отсутствие согласования существительного и определения: «Се аз княгини великая Софья»;
• окончание ом, емпишется вместо ам, ямв дательном падеже существительных множественного числа: «дворяном московским», «монастырским людем», «великим государем», «да дьяком думным»;
• предложный падеж существительных множественного числа мужского рода имеет окончание ех,вместо ах:«в городех»;
• существительные женского рода в винительном падеже имеют окончание авместо у:«А поняти мне их сестра Олена Михайлова дочь Ржевского»;
• творительный падеж существительных множественного числа мужского рода оканчивается на ы, и вместо ами, ями:«с товарыщи»;
• в уменьшительных именах, оканчивающихся на шка, ка,родительный падеж единственного числа оканчивался на а,а не на и: у Ивашка, у Данилка, у Кондрашка;
• вместо окончания огов числительных употреблялось окончание аго:«втораго», «шестаго», «семаго», «осьмаго»;
• вместо окончания огописалось окончание ово:«каменово города», «нечево», «бедново и беспомошново»,
• неопределенное
• использование сокращенного написания местоимений: мя, тя, мивместо меня, тебя, мне;
• прилагательные единственного числа мужского рода в именительном падеже оканчивались на ой, ейвместо ый, ий:«соборной старец», «Федоровской поп», «милостивой отец»;
• имена существительные и собственные, оканчивающиеся на ий,часто писались через ей:«подъячей», «Монасей», «Дмитрей».
1. Тексты передаются с разделением на слова.
2. В соответствии с законченными в смысловом отношении отрезками текста с помощью красных строк выделяются абзацы.
3. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.
4. Слова нового предложения и собственные имена пишутся с заглавной буквы.
5. Буквы-цифры, обозначающие цифры в документах, передаются арабскими цифрами. Порядковые числительные, архаичные формы передачи чисел передаются словами, например: полътретиядесяте, полчетверта.
6. При обозначении года буквами-цифрами падежные окончания порядковых числительных передаются через дефис: Лета 7150-го; во 188-м году.
7. При наличии в тексте документов постоянно повторяющихся и твердоустановившихся форм титулатуры или стереотипных формул вежливости возможно введение условных сокращений, которые указываются в археографическом предисловии или в ссылке. При передаче текста документов приняты следующие сокращения: царский титул полный — (п. т.), царский титул средний — (с. т.), царский титул краткий — (т.). Например, титул «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Великия и Малыя и Белыя России самодержцу» может быть записан как «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу… (т.)». «Его императорское величество» — е. и. в.; «Ваше величество» — в. в.; «милостивый государь» — м. г. И т. д.
8. Сохраняются имеющиеся в тексте документов сокращения типа идеограмм: д. — двор; дрв — деревня; м. п. — место пустое; м. — монастырь; ч. — человек; поч. — починок.
Если в документе для обозначения определенного понятия идеограммы обведены чертой, то при их передаче они помещаются в кружке: (дрв.) — деревня; (поч.) — починок.
Аналогичные сокращения могут быть введены археографом при передаче архивного текста писцовых, переписных дозорных книг, в которых эти слова часто повторяются.
9. В документах раннего периода с правовым содержанием допустимы деление текста на статьи и их нумерация. О проведенной работе необходимо указать в археографическом предисловии или ссылке.
Воспроизводится историками по современным правилам правописания с сохранением стилистических и языковых особенностей подлинника, к которым относятся:
• отдельные обороты речи;
• отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемые в определенных регионах страны;