Встреча в пустыне
Шрифт:
Так что ничего нового. Долгое время она подделывалась под сумасбродство Троя, стараясь убедить себя, что она так же безразлична к условностям, как и он. Сейчас она понимала, что не создана быть «дикой и безумной», как Трой. Они не подходили друг другу изначально. Она хотела собаку, он хотел годовой пропуск в бары и салоны на Черч-стрит; она думала о доме и ребенке, он думал о молодежном лагере на озере и о лыжных спусках. Она так старалась сохранить положение женщины Троя, что не хотела замечать правду.
Кили прошла всего несколько сот метров и больше
Кили мрачно размышляла, хватит ли ее удар до захода солнца, или она свалится на краю дороги от обезвоживания, на поживу стае хищников, и тут резкий гудок заставил ее вздрогнуть. Она невольно повернулась к источнику шума.
Это была машина, взятая напрокат другом Троя. Приблизившись к Кили, она замедлила ход, и девушка остановилась, готовая махнуть рукой на гордость ради собственного спасения. Из двух неизбежных зол она решила выбрать меньшее. Но машина не остановилась. К стеклам длинных окон прижались наглые лица дружков Троя, их безобразный смех эхом отдавался в голове.
Еще одно унижение! Мало им того, что она бредет вдоль шоссе в подвенечном платье, напоминающем о борделе, так они еще и глумятся!
В другое время она бы разозлилась.
В другое время этот ничтожный эпизод стал бы анекдотом, который можно было бы рассказать на вечеринке. Но в этот момент Кили хотелось только одного — сесть и разрыдаться. Она бы так и сделала, имейся у нее в запасе слезы. Но женщина на грани обезвоживания не может рисковать ни единой каплей. Так, что она шла. И дымилась.
«Удача шепчет, потеря ее кричит» — пришла на ум одна из бабушкиных поговорок. У бабушки были поговорки на все случаи жизни.
Надо было слушаться бабушку, думала Кили. Она ее предупреждала: не жди добра от больших городов, не водись с разнузданными городскими жителями. Такими, как Трой Митчел — дерзкий красавец, отвергающий любые запреты, живущий под девизом «Лови момент». Обаятельный, непочтительный, он был воплощением свободы, о которой она мечтала, сидя на задней террасе доме, отрезанная от всего мира, раскинувшегося за пределами Лейксайда.
Погруженная в свои мысли, она споткнулась о торчащий из земли камень, но все же ухитрилась удержать равновесие и не упасть лицом в песок. Подумать только, часы, проведенные в школе танцев мисс Сильвии, она считала потерянным временем!
Бабушка была права: нечего было уезжать из Лейксайда. Сидела бы сейчас на той террасе, обдуваемая ветерком, а не топала бы по проклятой Богом пустыне, задыхаясь от выхлопных газов, на пути к самому худшему, что может предложить цивилизация. При каждом шаге каблуки утопали в песке, а вывихнутая стопа еще больше затрудняла ходьбу. Раздражение сменялось настоящим отчаянием. Нет, без такси ей не обойтись.
Кили никогда не ездила в такси, тем более не голосовала на дороге, но не находила в этом большой проблемы. Она не раз видела в кино, как это делается: поднимаешь руку и кричишь: «Такси!» — вот и все.
Она встала лицом к движению, ожидая, когда покажется такси. Каблуки мигом увязли в песке. Секунды тащились черепашьим шагом, но все же вскоре появилась машина с домиком на крыше. Подняв руку, Кили крикнула:
— Такси!
Машина промчалась мимо, как будто Кили была невидимкой. Она огорченно вздохнула, через несколько минут повторила попытку — опять неудача! От удивления у нее отвисла челюсть. Следующее такси замедлило ход, и, прежде чем снова набрало скорость, Кили заметила ребенка в заднем окне. Ребенок сзади — все же лучше, чем взрослый, скривившись, подумала Кили.
Еще одна промчавшаяся мимо машина вызвала у Кили приступ праведного гнева. Таксисты получают лицензию! Разве это не налагает на них ответственность за людей, попавших в беду? Что же, попробуем по-другому.
Она вздернула юбку, отставила ногу, выпятила грудь и состроила завлекательную улыбку. Следующий водитель притормозил… чтобы наглядеться, что-то сказал двум мужчинам в тропических рубашках и газанул с такой силой, что из-под колес взвился вихрь пыли.
Вот как! Кили с горечью отряхнулась и решила, что следующее такси, появившееся на горизонте, она остановит, даже если ей придется лечь ему под колеса!
Дигби Барнес еще раз подумал, не напрасно ли он отказался взять напрокат автомобиль. Он свободно раскинулся на заднем сиденье такси, и его сомнения улетучились. На месте водителя ногам свободнее, но тогда пришлось бы постоянно сверяться с картой и следить за движением. Он сбежал сюда из Индианаполиса, чтобы оторваться от назойливых проблем, расслабиться, развлечься, и надеялся, что по возвращении в мастерскую у него появятся свежие перспективные идеи.
— Куда? — спросил шофер.
— Похоже, «Цирк-Цирк» — типичное для Лас-Вегаса заведение, — ответил Дигби, — надеюсь, там найдется свободный номер.
— Дело ваше, — сказал шофер. Позже, когда они выехали из аэропорта на шоссе, он спросил: — Первый раз в Вегасе?
— Да, — сказал Дигби.
— Играть или смотреть?
— Особо не задумывался.
— Большинство успевают и то, и другое. Машина замедлила ход.
— Что там такое? — изумился шофер. — Посреди дороги какая-то чокнутая в подвенечном платье машет руками.
Дигби подался вперед, чтобы получше рассмотреть. Женщина — будто персонаж из низкопробного фильма: с головы до пят в белом, в вуалевой шляпке… Ее можно было бы принять за невесту, но нелепая мини-юбка в оборочках, словно взывающая «Возьми меня!», никак не вязалась с понятием о невинности.
— Как вы думаете, кто это? — спросил он шофера.
Тот фыркнул.
— Какая-то девица из шоу выпендривается.
— На таком месте?
— Посмотрите сами, — ответил шофер, затормозив до скорости улитки.