Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом
Шрифт:
Блики костра прочерчивали лицо индейца глубокими линиями. Огонь и жизнь были на расстоянии руки, но за спиной он слышал негромкую музыку и легкий смех от соседнего костра. И спина холодела, будто прижатая к леднику. Можно убивать и ничего не чувствовать. Можно убивать и радоваться. Можно, даже убивая, сожалеть. Но убивать и не замечать этого… Тихий гитарный перебор и тихое присутствие Смерти…
Фридрих Вильгельм Гонсалес, иногда именовавший себя Фредерико Вилльемо Штаффелем, страдал от очередного острого приступа раздвоения национального самосознания. Обычно обе половины старшего сына кабальеро Пабло
19
«Двойная Четверка» (исп.).
Дело в том, что сегодня ему захотелось напиться. В хлам. В доску. До зеленых чертиков и потери ориентации. Вот только немец Фридрих, полностью соглашаясь с самой идеей в принципе, предпочитал в таких случаях начинать с пива, затем плавно переходя на шнапс. Испанец Фредерико же, как истинный уроженец местности к югу от Рио Браво дель Норте, не признавал в этом случае ничего, кроме текилы. Противоречие было почти неразрешимо, хотя…
Обычно в подобных случаях Фридрих (или Фредерико, как предпочитала называть себя испанская часть его души) заказывал себе ром, махнув рукой на национально-территориальную самоидентификацию. Но… тех денег, которые у него были с собой, хватило бы в лучшем случае только на самое паршивое пульке! А к этому напитку обе его личности испытывали стойкое, почти непреодолимое отвращение…
Причем повод напиться у него был. Очень серьезный повод. Старый Мак-Дугал, капитан и владелец «Двойной Четверки», собрался бросить якорь на суше, посчитав, что шестидесятилетие — вполне достойный случай. И решил, что для этого ему надо продать свой старый пакетбот. Нет, конечно, первым, кому Эдгар Мак-Дугал предложил купить корабль, был именно герр Гонсалес (синьор Штаффель), причем всего час назад, но… У бравого помощника набиралась в самом лучшем случае только половина нужной суммы, а старый Эдгар требовал «все и сразу». В долг тоже никто не дал бы, даже под залог будущей покупки… все (и в первую очередь сам Мак-Дугал, что и было основной причиной его требования) прекрасно знали возраст этого кораблика, некогда проданного «за устарелостью» № 44 NAPSAN. [20]
20
NAPSAN — North American Post Service of Atlantic Ocean — Северо-Американская Почтовая Служба Атлантического Океана (англ.).
— Сеньора Лейт, сеньор Барт, позвольте мне представить вам лучшего помощника капитана из тех, что когда-либо пересекали Мексиканский залив в любую сторону… — сказал у него за спиной чей-то смутно знакомый голос.
Фридрих неторопливо
Файлы, полученные в ходе хакерской атаки на главный сервер Службы Безопасности Украины (СБУ).
Примечание:
при скачивании массив был поврежден, информация восстановлена частично, утерянные фрагменты заменены знаком: (…)
Директория: ролевое движение (РД).
Папка: персональные файлы.
Файл № (…) Игорь, он же Барт, он же (малоиспользуемое) Пьяный Бард (…) в РД пользуется авторитетом (статус — «Игрок»), входит в группу Миледи (см.) (…) принят по рекомендации Лейт (см.) (…)
Биографические данные: (…) год рождения 1982 (…) семейное положение: не женат (…) образование: высшее (КМА, факультет журналистики) (…) внештатный сотрудник нескольких печатных и сетевых изданий (…) является постоянным членом «Киевского Клуба Кэмпо» и «Клуба Авторской Песни» (…) часто выезжает в Российскую Федерацию, обычно — в составе группы Миледи (см.), официально — «на Игры» (…)
Политические убеждения: (…) политически нейтрален (…) в деятельности каких-либо политических партий и движений, официально не участвует (…) к Оранжевой Революции отнесся нейтрально (…) расшифровка магнитофонной записи: «…Я — профессионал, и, следовательно, мне должны быть по барабану ЛЮБЫЕ политические вопли… Мое дело — зафиксировать все, что смогу, а там пусть Лейт разбирается — она у нас историк! Как напишет — так и будет…» (…)
ВНИМАНИЕ!
(…) По непроверенным данным (…) принимал участие в распространении информации, имеющей статус «государственной тайны» и «служебной тайны» (…)
ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ!!!
В случае попытки задержания (…) уровень опасности — высокий (…) при себе может иметь холодное оружие (…)
Местонахождение в данный момент: неизвестно. Территорию Украины покинул.
— Ладно, сеньора, вы меня почти что уговорили… — Капитан Мак-Дугал, хмыкнув, пристукнул обеими кулаками по столу. — Если за вас ручается Мигель Ривера, а он мой давний хороший знакомый… ну, а мой помощник согласен стать при этом вашим компаньоном… я продам вам свой кораблик!
— Спасибо, мистер Мак-Дугал… — Внешне Лейт была совершенно спокойна. Создавалось такое впечатление, что это не она перед тем почти час торговалась со старым шотландцем. А вы знаете, что это такое — торговаться с шотландцем? Никаких нервов не хватит! — Теперь мы отправимся…
— Не так быстро, сеньора, — перебил ее капитан. — Сначала перед тем, как вы куда-то отправитесь на этом корабле, я хочу увидеть свои деньги! Только не говорите мне, что они у вас где-то в Мехико… или того пуще — в Штатах!
— Что вы, дорогой капитан… — улыбнулась Татьяна. — Они гораздо ближе! Нужно только проплыть немного на север, вдоль побережья… Есть там такое симпатичное местечко с довольно-таки вкусным названием… Черепашья Лагуна. Знаете — где это? Надеюсь — не слишком далеко? Там надо будет подобрать с берега несколько наших людей… надеюсь, они не слишком задержатся. Деньги — у них.
— Хм… То, что вы не потащили деньги в Кампече, чертов бандитский притон, говорит о вашем уме… А Черепашья Лагуна — действительно недалеко…
— Ну, и где, сожри всех акула, «ваши люди»? Мы уже два часа стоим на якоре, а никакого «сигнала с берега» я что-то не наблюдаю… — Капитан Мак-Дугал тяжелыми шагами подошел к сидящей у левого борта женщине и, положив обе ладони на рукоятки «кольтов», низко висевших на бедрах, продолжил с угрозой в голосе: — Если вы задумали расплатиться со мной свинцом вместо золота, то с такой валюты я привык давать сдачу той же монетой!