Вторая фаза
Шрифт:
Он буркнул что-то нечленораздельное, потом осмотрелся. Меня он как будто бы не видел. Взгляд его остановился на теле Кинза.
— Кинз?.. Кинз, что с тобой? — негромко спросил он. В голосе по-прежнему сквозило удивление, непонимание и тревога. Он пододвинулся к нему, но, видимо, обнаружив кровь, отшатнулся. — Черт… нет, Кинз!.. — Наткнулся взглядом на нож и словно завис на несколько мгновений. Потянулся к нему искусственной рукой, осторожно поднял и осмотрел, как какую-то реликвию.
Я наблюдал за всем этим, не шевелясь. Не знал, как начать разговор.
Капрал
— Шой?.. Шой, это ты?
Я кивнул. Слова не хотели выходить из рта.
— Все-таки откликнулись на сигнал. Спасибо. Но… я не помню, как сюда попал. И не имею понятия, куда подевались остальные. Да и… — он снова обратил взгляд на труп Кинза. — Кинз мертв. И нож этот… — опять поглядел на оружие убийства, с клинка которого капала еще теплая кровь его напарника. — Не пойму, откуда он взялся. Ни у кого из нас не было ножей.
— Это мой нож, — наконец, проговорил я и поднялся на ноги. — И Кинза убил я.
— Что?.. — непонимающе нахмурился Лайсон. Похоже, действие ПАГа еще не окончилось. Капрал совершенно был на себя не похож.
— Вставай, Лайсон. Надо уходить отсюда. Никого уже не спасти.
— Постой, — покачал головой он, и взгляд его стал чуть более осмысленным. Наверное, некоторые фрагменты памяти начали восстанавливаться в его сознании. — Мы спустились сюда, — задумчиво посмотрел на меня, потом уставился в темноту. — Я вспомнил. Мы пошли за Эвоном.
— Точнее, за тварью, которая его утащила.
Капрал кивнул и посмотрел себе на грудь.
— Это существо обладает невероятной силой. Оно ранило меня.
И только теперь я осознал, что капралу срочно нужна медицинская помощь. Скинул ранец и достал кровеостанавливающую пасту и обеззараживающий спрей. Отдал препараты ему, сказав:
— Обработай рану. Она глубокая.
— Просто царапина, — отмахнулся Лайсон. Но, немного помешкав, все же принял помощь.
— Надо уходить, — повторил я.
— Я так понял, мы попали под действие ПАГа? — спросил он, аккуратно размазывая белую массу по груди. — Я помню, в нейроинтерфейсе промелькнуло сообщение о том, что в воздухе обнаружен газ.
— Да. Когда я вас нашел, вы были на грани смерти. У меня был один антиПАГ… — я вздохнул и покачал головой, — пришлось сделать нелегкий выбор.
— Спасибо, — тихо сказал капрал. — Но было бы лучше, если бы у тебя оказалось больше ингаляторов.
— Разумеется, — пожал плечами я.
Лайсон с кряхтеньем встал и чуть пошатнулся, передал препараты мне. Спросил:
— Никто из моей группы больше не выжил?
— Только Декс.
— Он жив?
— Да. Ждет наверху вместе с Гигеоном. Пойдем.
Я зашагал к месту спуска, но капрал не торопился следовать за мной.
— Нет, Шой. Я должен найти Эвона.
— Черт, капрал, это бессмысленно! Он уже мертв. Я просканировал ближайшее пространство пси-взором и не увидел свечения его жизни.
— Ты не понимаешь, рядовой. У него был весь запас нашей еды и медикаментов. АнтиПАГ в том числе.
— Черт с ним! Надо уходить.
— Восемь ингаляторов, Шой. Они нам нужны, ты должен это понимать.
— Двое твоих напарников уже погибло здесь. Ты тоже хочешь сдохнуть? Ты сам сказал, что та тварь невероятно сильна.
— У вас много осталось антиПАГа?
— Нет.
— А у нас его нет вообще. Порции, что ты мне дал, хватит на три часа. И что мы будем делать по истечении этого времени?
— Найдем где-нибудь еще, — ответил я, но отчетливо ощутил, как мой голос совершенно утратил уверенность.
— Там, на поверхности, мы перебили кучу кибернетических тварей, но ни в одном из них не нашли и намека на ингалятор. И я не уверен, что нам вообще повезет его найти в городе.
— Повезет. Я отыскал антиПАГ там, где его быть не должно — в медведе. То еще занятие — потрошить такую тушу.
Лайсон нахмурился. И я сразу все понял. Ему не понравился мой рассказ. Старый зверолов не любил, когда кто-то наносил вред диким животным.
— Медведи — миролюбивые существа. Если он напал на вас, то значит, вы сами его спровоцировали.
— Брось, капрал. Ты же знаешь: на Арене нет ничего миролюбивого.
— Достаточно разговоров, рядовой. Я пошел искать Эвона. И Декс отправится со мной.
Внезапно пол завибрировал, и где-то рядом раздался приглушенный грохот.
— Эта тварь близко, — произнес капрал протяжным шепотом. — Чувствует нас.
— Жить тебе надоело, капрал, — бросил я, схватившись за рукоять катаны.
— Так ты мне поможешь? Если откликнулся на сигнал о помощи и спас меня, то нужно довести дело до конца.
— Ладно, давай сходим и проверим, что там случилось с твоим напарником, — вздохнув, сказал я.
Подобрал нож, вытер кровь о штанину и снова пристроил на ремне. Лайсон поднял лежащую неподалеку среднеразмерную секиру с продолговатыми лезвиями. Одна сторона ее была острая и ровная, вторая — с чуть загнутыми зубьями. Длина древка тоже регулировалась. Я пригляделся к оружию, и нейроинтерфейс выдал о нем краткую информацию, из которой было понятно, что «Складная средняя секира „Сепата Мур“ наносит средний физический урон и в данный момент имеет состояние „хорошее“». Капрал легким движением укоротил ее вдвое и аккуратно повесил на крепеж на пояснице. Присел к трупу Кинза, что-то прошептал, дотронулся до его головы. А потом открыл легкий рюкзак напарника, вытащил оттуда несколько предметов и переложил к себе. Односторонний короткий меч павшего товарища, лежащий в метре от него, забирать не стал.
Мы вернулись к провалу в потолке, откуда я спустился. Декс с искренней радостью поприветствовал Лайсона и высказал сожаление по поводу смерти Кинза. Уточнять, что от мук избавил его именно я, мы не стали.
— Мы должны найти ту тварь, что утащила Эвона. Нам необходимо содержимое его рюкзака. Спускаемся на нижний уровень. Я знаю, как туда попасть, — распорядился капрал.
— Интересно будет узнать, откуда у тебя эти знания, — засомневался я.
— Моя память восстановилась почти полностью. Я помню дыру в полу, ведущую на нижний уровень. Такую же, оплавленную по краям, — сказал Лайсон, указав на неровные края провала.