Вторая Гаммы
Шрифт:
— Мы отличаемся от них и глеллов, — заметил Дан.
— Чем? Кровожадностью? Тягой к насилию? Большое счастье! Что ты молчишь, командир? Скажи что-нибудь!
Маран вздохнул.
— Хочешь, чтоб
— Не считая книг, картин, музыки и так далее, — пробормотал Поэт.
— Все это создано отдельными людьми, — буркнул Патрик.
— Они часть человечества, — возразил Поэт. — Хоть и ничтожно малая.
— Оружие, — сказал Маран, — примененное на Эдуре, тоже, к сожалению, придумали отдельные люди. Принадлежащие к той самой малой части. Как это ни парадоксально.
— Я думал, ты меня утешишь, — проворчал Патрик, — а у тебя вышла какая-то эпитафия.
— Есть еще будущее, — напомнил Маран. — Те, кто шел впереди нас, предоставили нам шанс. Будем надеяться, что нам удастся им воспользоваться.
— Аминь, — заключил Дан быстро, дабы не дать никому времени опровергнуть этот далеко не бесспорный тезис.
Гоар Маркосян-Касперродилась и выросла в Ереване, закончила медицинский институт, защитила кандидатскую диссертацию, немало лет работала врачом, потом переключилась на литературу, пишет по-русски.
Научной фантастикой увлеклась еще в школьные годы, потом стала писать и сама, публиковалась в армянской и, после того, как переехала в Таллин, в эстонской периодике. Автор семи книг в жанре фантастики, романа «Евангелие от Марка. Версия вторая» (Таллин, 2007) и эпопеи, состоящей из шести романов, «Четвертая Беты» (Таллин, 2008), «Ищи горы» (2009), «Забудь о прошлом» (2010), «Земное счастье» (2011), «Все зависит от тебя» (2012) и «Вторая Гаммы» (2013).
Кроме того, соавтор переводов на эстонский язык романов братьев Стругацких «Гадкие лебеди» (Таллин, 1997) и «Обитаемый остров» (1999). К «Гадким лебедям» написала послесловие.
Пользуется фантастическим элементом также и в своей «обычной» прозе, автор ряда повестей и рассказов, написанных в жанре «магического реализма».