Вторая могила слева
Шрифт:
– О нет. Это было бы нарушением конфиденциальности. К тому же мне уже вынесли предупреждение – я должна прекратить вторгаться в личную жизнь Рейеса. Иначе рискую подвести своего осведомителя под увольнение, а себя – под арест.
Неужели она совсем не понимает, чем занимаются частные детективы?
– Почему вы спросили, много ли мне известно о Рейесе?
Элейн хихикнула, позабыв о том, что в глубине души я мечтаю о ее смерти.
– Рейес ни с кем не видится. Никогда. Можете мне поверить – все эти годы десятки женщин пытались добиться встречи с ним. Он получает
Я чувствовала ложь всем нутром. Элейн никогда в жизни не видела Рейеса собственными глазами. И от этого моя душенька тоже была счастлива.
– А как вы узнали о Рейесе? – спросила она. Видимо, подозрения наконец-то закрались к ней в голову.
– Я расследую дело, в котором всплыло его имя.
– Неужели? В связи с чем?
Оторвав взгляд от Рейеса, я повернулась к ней:
– Я не могу говорить о деле, но должна задать вам несколько вопросов.
– Вопросов?
– Да. Например, знаете ли вы, где он сейчас?
Она снисходительно улыбнулась:
– Разумеется. В медицинском учреждении для хронических больных в Санта-Фе.
– Ясно, - отозвалась я. Куки бросила на меня ободряющий взгляд, призывая поставить эту женщину на место. Хотя бы немножко. – Видите ли, на прошлой неделе был вынесен приказ об отключении его от аппарата искусственного жизнеобеспечения.
Теперь застыла Элейн. Мне удалось ее удивить, и несколько секунд она приходила в себя.
– Прошу прощения, но об этом мои источники мне не сообщали, - пролепетала она, часто хлопая искусственными ресницами.
– Тогда вам стоит поискать новые. Он должен был умереть, мисс Оук. А вместо этого очнулся и сделал ноги из больнички.
– Он сбежал? – взвизгнула Элейн.
А это веселее, чем я ожидала. И удивилась она совершенно искренне. Она понятия не имела, где Рейес прячет свое тело. Я разрывалась между желанием радоваться этому факту и неодолимой потребностью впасть в глубочайшее отчаяние. Мы ни на шаг не приблизились к тому, чтобы найти тело Рейеса. Я повернулась, чтобы снова посмотреть на исписанные им страницы, пока Элейн искала стул – ей срочно потребовалось присесть.
Рисунок, сделанный из многократных повторений моего имени, на самом деле был наброском здания. Я подошла ближе и глубоко вздохнула. Как можно тише.
– Это старое здание, - послышался голос Элейн из-за моей спины. – Мы не знаем, где оно, но полагаем, что где-то в Европе.
Повернувшись к Куки, я легким кивком подозвала ее ближе. Она медленно пошла ко мне, сдвинув брови и бросая через плечо настороженные взгляды. Встав рядом, она присмотрелась к рисунку и ахнула.
– Наверняка вы правы, - проговорила я. – Выглядит по-европейски.
Вот только здание это стоит в Нью-Мексико, в Альбукерке. И мы с Куки в нем живем.
Снова взглянув на открытки, я спросила:
– Можно посмотреть, откуда их прислали?
Элейн была занята – обмахивала рукой лицо, но все же заставила себя подняться и подойти к витрине с другой стороны, чтобы открыть ее.
– Думаете, он за мной придет? – спросила она, протягивая мне открытки.
– С чего бы вдруг? – отозвалась я, испытывая минимум интереса к теме.
Обе открытки были из Мексики. На них имелся тюремный адрес Рейеса, но ни обратного адреса, ни сообщения не было. А это куда интереснее, чем внезапно поддавшаяся непонятной панике Элейн.
– Он з-знает, кто я, - промямлила она. – Знает, что я платила за информацию о нем. Вдруг он придет ко мне?
– Можно мне их взять?
– Нет! – Элейн выхватила у меня открытки.
Ну и ладно. Жадина.
– Вот моя визитка, - сказала я, протягивая ей карточку. – Если он к вам придет, позвоните. Мне действительно очень нужно с ним поговорить.
Мы с Куки повернулись к двери.
– Подождите! Вы меня неверно поняли! – Она побежала за нами, стуча каблуками по испанской плитке. – Вдруг он придет, чтобы убить меня?
Я остановилась и наградила ее подозрительным взглядом.
– У него есть причина хотеть вашей смерти?
– Что? Нет.
Опять ложь. Мне стало интересно, что еще она натворила, кроме того, что годами подкупала людей, чтобы за ним шпионить.
– Тогда не понимаю, в чем проблема. – Я снова повернулась к выходу.
Элейн опередила нас и преградила путь.
– Дело в том, что… я… все…
– Мисс Оук, мне нужно работать над делом.
– Вот, - сказала она, всучив мне открытки. – Берите. Все равно я их отсканировала на компьютер. Взамен позвоните мне, когда найдете Рейеса.
Я глянула на Куки, всем своим видом выражая неохоту.
– Ну не знаю. Это будет сродни вашему нарушению конфиденциальности.
– Не будет, если моя жизнь в опасности! – пропищала Элейн. – Я вас нанимаю.
Мои выводы оказались поспешными. Все это определенно очень интересно.
– Во-первых, у меня уже есть дело. И вряд ли я могу взять еще одного клиента, связанного с ним. А во-вторых, с чего вдруг ваша жизнь в опасности? Вы боитесь Рейеса Фэрроу?
– Нет, - нервно усмехнулась Элейн. – Просто мы вроде как женаты.
Куки выронила сумочку и попыталась поймать ее в полете, столкнув в процессе вазу. Потянувшись за ней, она поскользнулась на плитке и перевернула весь стол. Прекрасный экземпляр ручной работы полетел прямо на меня, а я в этот момент могла думать только о том, что нам позарез нужно заняться динамической гимнастикой, чтобы научиться контролировать мышцы.
– Женаты? – переспросила я сразу после того, как стол упал на пол. С виноватым видом Куки подняла его и поправила стеклянную полусферу, служившую столешницей. – Вам придется быть со мной абсолютно откровенной, мисс Оук. Потому что мне известно, что Рейес не женат.