Вторая жена. Часть 3
Шрифт:
Нам что-то кричали с берега, кажется, кто-то из сопровождения принца тоже прыгнул в воду, но я, не оглядываясь, гребла, стараясь успеть вовремя и еще не до конца осознавая, какой опасности подвергаю себя. Возможно, в реке жила не одна такая тварь, но думать о подобном не хотелось, да и не было времени. Я просто плыла, обгоняя Аббаса.
Когда мы достигли места сражения, вода уже окрасилась в багровый. Принцу удалось ранить тварь и, возможно, даже не раз. Я намеревалась помочь ему прикончить чудовище.
Нас заметили. Монстр —
Сражаться в воде было непривычно и неудобно. Я старалась удержаться на плаву и при этом пыталась наносить удары мечом.
— Майрам! — голос брата получился сиплым, а затем он издал странный булькающий звук: кажется, ему в рот попала речная вода.
— Держись, принцесса! — Аббас оказался рядом в тот момент, когда тварь, обнаружив, что добычи стало больше, кажется, растерялась, не зная, на кого ей нападать и чего ожидать от нас.
— Помоги! — прохрипела, приготовившись снова ударить эту жуть.
— Голова! — сказал махариб и каким-то чудесным образом ухитрился подхватить меня в воде, придав опору своим телом. Он подбросил меня вверх, при этом сам полностью погрузившись под воду. А я в какой-то момент взлетела над водой, занеся руки для удара и обхватив ими рукоять своёго оружия.
Чудовище повернулось ко мне, и я увидела, что брату удалось лишить его одного глаза, но второй, красный и горящий ненавистью, смотрел на меня. Огромная пасть раскрылась за мгновение до того, как я упала сверху камнем, вгоняя в голову существа короткий меч.
Какая же толстая была у него кожа. Будь я прежней Майрам, лишённой подаренной мне жрецом силы, мне не удалось бы задуманное. Но я была сильна, как никогда, и меч, пусть тяжело, но вошёл в каменную голову, пробив череп, и вышел через верхнюю челюсть, обдав меня фонтаном крови.
Не удержавшись на теле животного, соскользнула в воду, проваливаясь в холодную толщу.
Река сомкнулась над моей головой. Но уже спустя мгновение, заработав руками и ногами, я вынырнула на поверхность, глотая воздух. Чья-то сильная рука ухватила меня за одежду, потянула в сторону и вовремя: огромный хвост твари ударил по водной поверхности в месте, где я еще недавно глотала воздух, открывая рот, будто рыба, выброшенная из воды.
— Принцесса! — Аббас притянул меня к себе, ухитряясь как-то удерживаться на плаву и при этом поддерживать меня. Я ухватилась рукой за его плечо и заработала ногами, стремясь уплыть как можно дальше от места, где билось в агонии умирающее чудовище.
— К... берегу! — проговорила я, выплёвывая воду с отвратительным привкусом крови.
Мы поплыли в сторону пещёры. Акрам — впереди, мы с Аббасом следом. А за нами в воду полезли и люди брата. Тот, что прыгнул на подмогу, только сейчас
Но вот и желанный берег. Я выползла на камни, провожая взглядом принца, который встал и прошёл вперёд, прежде чем сел на огромный валун. Я же осталась на месте и, перевернувшись на спину, раскинула руки в стороны, глядя в небо, опрокинутое над головой. Аббас выбрался следом и тут же наклонился надо мной.
— Майрам! — позвал.
— Ммм? — после короткого боя с речным чудовищем, силы оставили меня, как я надеялась, ненадолго.
— Твои глаза снова стали золотыми! — шепнул, пригнувшись к моему лицу махариб. С его волос капало на мои щёки и шею. Мужчина поспешно отпрянул, присев рядом. Я же приподнялась и тоже села, глядя на реку, по которой, приближаясь к нам, плыли люди брата. Сам Акрам сидел за моей спиной и молчал. Впрочем, я и не ждала, что он скажет хоть что-то, а потому просто смотрела на реку. Там затихшая тварь, перестав мучиться, всплыла брюхом кверху, и теперь течение медленно несло её куда-то вниз.
— Что это было? — спросила я у Аббаса, но он только пожал плечами.
— Впервые вижу подобное! — признался мужчина.
И это было не удивительно. В степях, где жил воин, не было ни подобных рек, ни тем более похожих тварей.
«И слава богам!» — подумала я.
На берег выбрались люди Акрама. Я заметила, что они прихватили с собой всю нашу скромную поклажу и теперь, переводя дыхание, мужчины следили за своим принцем, ожидая дальнейших приказаний. А там, за моей спиной, темнел ужасающий зев пещеры. Из её глубины тянуло сыростью и смрадом.
— Нам пора! — Акрам встал первым и повернулся лицом к тёмному проходу, за которым нас ждало то, чего мы ещё не знали и не могли знать. Только вот нутром я чувствовала: опасность. Только как не пойдёшь, если надо?
— Майрам? — Аббас вопросительно посмотрел на меня. Скажи, что останемся, думаю, послушал бы моего слова, но я лишь молча кивнула в сторону черноты, глядящей на нас потаённым злом, и первой сделала шаг, и шла до тех пор, пока не поравнялась с братом. Мы вместе, едва ли не плечо к плечу, вошли под своды пещёры, оставляя за спиной страшную долину и реку, продолжавшую, словно ни в чём не бывало, нести свои мутные воды вместе с телом убитого мной чудовища.
Пещера поглотила нас, словно огромный зев страшного монстра, заманивая в свою глубину, туда, где вдали виднелась яркая точка от непонятного источника света.
В зале, кроме нового повелителя Хайрата находились только его стражники, верные псы, следившие за каждым жестом своего хозяина и Сарнай ощущала странную настороженность, хотя Давлат был удивительно мил и приветлив с ней. Угощал чаем и сладостями, восседая на подушках и глядя при этом лукаво и загадочно.
«Словно задумал какую-то пакость!» — отчего-то подумалось рыжеволосой воительнице.