Вторая жизнь Павла Корчагина
Шрифт:
— Как вам нравится спектакль и Алексей Локтев, исполняющий Павку?
— Павел Корчагин, как живой, а спектакль замечательный, мы все в восторге, — чисто по-русски отвечает мне пожилой, с седыми висками болгарин.
— Нам не может не нравиться Николай Островский и его герои, — добавляет молодая женщина, — Островский наш друг и учитель, и в Болгарии нет человека, который бы не знал Павла Корчагина.
С образованием 7 октября 1949 года Германской Демократической Республики правительство страны, руководители Социалистической единой партии Германии взяли твердый и популярный в народе курс на дружбу и сотрудничество с Советским Союзом, только что спасшим весь мир от
Передовая немецкая молодежь страны в своей повседневной работе, учебе, в трудовом соревновании берет пример с советской молодежи.
В 50-е годы в Лейпциге на конгрессе Союза свободной немецкой молодежи делегаты решили взять на свои сильные плечи строительство плотины в Рудных горах Саксонии.
…Осень в тот год выдалась сырой, дождливой. По утрам ползли над землей туманы, глинистая почва засасывала обувь. Только у костра и можно было погреться, посушить одежду. Трудное начало, серьезное испытание для молодежи на выносливость, стойкость и силу воли. Как-то раз кто-то из ребят, собравшихся у костра, достал из рюкзака небольшую, уже потрепанную книжку. Она называлась «Wie der Stahl geh"artet wurde», что по-русски означает: «Как закалялась сталь». Роман с первых же страниц захватил, увлек ребят. Они словно увидели, узнали себя в Павке и его друзьях. Теперь книгу читали каждый вечер после работы, и словно всем становилось легче, не так проникал холод сквозь одежду, не так тяжелы были намокшие ботинки. Кто-то из ребят предложил: «Давайте самую лучшую бригаду строителей назовем именем Павла Корчагина». Так на немецкой земле появились первые корчагинцы. Теперь таких бригад в разных концах страны сотни и сотни.
Более четверти века «живет» Павка среди молодежи, школьников и подростков Германской Демократической Республики. Именем писателя и его героя называют новые школы, клубы, интернаты, молодежные организации страны.
29 сентября 1951 года в день рождения советского писателя в немецком городе Эйзенахе открылась школа-интернат имени Николая Островского. Расположен интернат в особняке, национализированном правительством республики у графского рода Шарфенбергов. При входе в густой, заросший парк — большой щит, на нем слова: «Областной совет. Эйзенах. Детский интернат „Николай Островский“».
В доме живут, учатся и работают 60 детей со всех концов республики. На стенах просторной столовой среди портретов прогрессивных деятелей культуры ГДР и других стран — большой портрет Николая Островского. «Особенно важно в воспитании наших детей, — считают учителя интерната, — привить им любовь к работе, развить твердость характера. Именно эти черты характера Николая Островского являются для наших ребят примером и образцом, которым они хотят следовать, и мы, воспитатели и педагоги, стараемся им в этом помочь».
В год семидесятилетия Н. Островского, широко отмечавшегося всеми демократами мира, в немецком городе Бург-Штаргард открылась новая школа: ей было присвоено имя Павла Корчагина. Пионеры школы встали на корчагинскую вахту за право выбрать среди пионерских отрядов школы самый лучший и назвать его корчагинским. Корчагинская вахта продолжается…
Молодежные издательства и газеты республики идут в ногу с жизнью, планами и стремлениями молодежи. Не так давно газета «Берлинер цайтунг» в одном из клубов столицы провела молодежный диспут на тему «Мой любимый герой». Диспут проходил оживленно. Многие участники диспута вместе с именем вождя немецкого пролетариата Эрнста Тельмана назвали имена Алексея Мересьева и Николая Островского.
Газета «Нойес Дойчланд» также часто организует на своих страницах молодежные олимпиады, конкурсы, викторины. Не так давно редакция газеты попросила юных читателей назвать пять книг, которые помогли им стать сознательными членами социалистического общества. Было названо немало книг: «Седьмой крест» Анны Зегерс, «Приключения Вернера Хольта» Дитера Нолля, «Битва в пути» Г. Николаевой, «Мать» М. Горького, «Молодая гвардия» А. Фадеева, военная трилогия К. Симонова, «Родные и знакомые» В. Бределя, «Дитте — дитя человеческое» М. А. Нексе, но самым первым был назван роман Н. Островского «Как закалялась сталь».
Рассказывая на своих страницах о книгах, которые молодые читатели назвали лучшими, сильнейшими, и сообщая, что в издательстве «Нойес Лебен» вышло 33-е издание романа «Как закалялась сталь», газета «Нойес Дойчланд» считает, что и в 70-е годы Н. Островский — один из любимых писателей социалистической молодежи ГДР.
На стройках народных предприятий стран социализма, во время трудовых семестров студентов широким фронтом идет соревнование за звание корчагинцев. Павел Корчагин «трудится» вместе с доменщиками Хунедоарского металлургического комбината Румынии, он в первых рядах строителей гиганта польской металлургии «Катовице», среди передовиков будапештского завода «Икарус», металлургов венгерского города Озда. Как в 30-е годы в СССР, так и в 70-е годы у трудящейся молодежи стран-братьев тот же девиз: «Кто не горит, тот коптит. Да здравствует пламя жизни!»
В Польской Народной Республике, где роман известен еще с 30-х годов, «Как закалялась сталь» выдержала 16 изданий и продолжает быть любимой книгой польской молодежи. В 40-е годы при восстановлении разрушенной гитлеровскими полчищами красавицы Варшавы, и в 60-х годах на строительстве города Нова Гута отличившиеся в труде бригады носили имя Корчагина.
Молодежь социалистической Румынии и Польши не только трудится с именем Павла Корчагина на знамени, но хочет видеть героев бессмертного романа на сцене. Профессиональные и самодеятельные театральные коллективы Бухареста, Будапешта, Лодзи и многих городов социалистических стран инсценируют роман «Как закалялась сталь».
Молодой румынский рабочий Сима Михай как-то посмотрел одну из таких волнующих постановок бухарестского молодежного театра. Захотелось снова перечитать роман «Как закалялась сталь». А потом написать в Советский Союз, в музей писателя. «Я молодой рабочий, — пишет Сима, — член Коммунистического союза молодежи, с завода, „Илие Пинтими“, в числе книг, прочитанных мною, прочел произведения Николая Островского. Я сумел понять из романов, „Как закалялась сталь“ и „Рожденные бурей“, что и сегодня, в условиях борьбы за построение социализма, мой долг члена КСМ состоит в том, чтобы развивать и претворять в жизнь все то, что передал Островский в своих чудесных произведениях».
Совершим, читатель, небольшое воображаемое путешествие по другим странам Европы.
В годы борьбы греческого народа с фашизмом роман Н. Островского был найден в сумке юной партизанки Афины Тоска, бросившейся, подобно А. Матросову, на фашистский пулемет, заставив его замолчать… Только в 50-е годы роман «Как закалялась сталь» был наконец-то легально переведен на греческий язык. Переводчица романа Елена Кириакиди писала в музей Н. Островского: «Я безгранично рада, что сумела передать на родном языке чувства и дела закаленного в борьбе за новую жизнь Павла Корчагина, который и теперь еще в строю, и теперь живет, и теперь борец и создатель человека нового общества, такой подзаголовок я дала своему переводу». Да, действительно, роман, переведенный Е. Кириакиди, имеет подзаголовок: «Человек нового общества».