Второй сын
Шрифт:
— Точно. И от этого его голова разлетится на куски.
— А как насчет тебя?
— Меня? Со мной все будет ОК.
— Ты постараешься?
— А какой проходной балл?
— Наверное, пятьдесят процентов.
— Тогда я наберу пятьдесят один. Не стоит надрываться зря. И когда все это будет?
— Через три дня. Как раз начнется семестр.
— Ужасно, — сказал Ричер. — Неужели эта система образования не знает значение такого простого слова, как каникулы?
Глава 4
Ричер вышел на бетонную улицу
Между Ричером и водой находилось, быть может, сорок домов по левой стороне улицы и еще сорок по правой. Он догадался, что дома, расположенные ближе к нему и дальше от моря предназначены для семей военнослужащих, дома же, стоявшие ближе к воде, принадлежали японским семьям, жившим здесь все время. Он уже знал, как работает рынок недвижимости. Всего несколько шагов до пляжа. Люди всегда боролись за места, подобные этому, поэтому военные позволили местным жителям занять лучшие места. Министерство обороны всегда заботилось, чтобы не было трений с местными. Особенно на Окинаве. Аэродром был расположен прямо в центре Генована, который был довольно крупным городом. Каждый раз, когда взлетал транспортный самолет, из-за шума в школах приходилось прерывать занятия на минуту, а то и две.
Он повернулся спиной к Восточно-Китайскому морю и направился вглубь территории, мимо одинаковых домиков, через четырехсторонний перекресток вдоль идеально прямолинейного строя совершенно одинаковых домов. Они были построены быстро и дешево, но были в хорошем состоянии, потому что за ними тщательно ухаживали. Он видел маленьких местных женщин, похожих на кукол, стоявших на своих кукольных крылечках. Он кивал им вежливо, но все они отворачивались. Нигде не было видно местных японских детей, возможно, они уже были в школе. Наверное, у них семестр начинается раньше. Он развернулся и через сотню ярдов увидел стоявшего на дороге Джо, выглядывающего его.
Джо спросил:
— Они сказали тебе насчет тестов?
Ричер кивнул:
— Да ерунда все это.
— Мы должны пройти.
— Даже не сомневаюсь, что мы пройдем.
— Нет, я имел в виду, что мы действительно должны пройти этот тест. Не просто пройти, а сокрушить его, выбить его с площадки.
— Для чего?
— Они пытаются унизить нас, Ричер.
— Нас? Да они нас даже не знают.
— Таких, как мы. Тысячи подобных нам. Мы должны отплатить им за унижение, заставить их жалеть, что они просто подумали об этом. Мы должны обоссать весь их дурацкий тест.
— Я уверен, что так и будет. Это действительно трудное испытание?
Джо сказал:
— Это новая система, значит, может быть новый тест. Они могли изменить в нем все.
— Например?
— Понятия не имею. Там может быть что угодно.
— Ну, по крайней мере, я постараюсь.
— Как твои общие знания?
— Я знаю, что Микки Мантл выбил 0,303 десять лет назад. И 0,285 пятнадцать лет назад. И 0,300 двадцать лет назад. Что в среднем составляет 0,296, что удивительно близко к его среднему показателю 0,298,
— Вряд ли они спросят тебя о Микки Мантле.
— А о ком тогда?
Джо сказал:
— Мы должны узнать это. И у нас есть право знать. Нужно пойти в эту школу и спросить, что в этих тестах.
Ричер сказал:
— Ты не узнаешь, что будет в тестах. Это противоречит самой идее тестов, тебе так не кажется?
— Мы, по крайней мере, имеем право знать, какую часть или части учебной программы они будут тестировать.
— Это будет чтение и письмо, сложение и вычитание. Может быть, немного примеров на деление, если нам повезет. Ты с этим справишься. Не стоит волноваться.
— Это оскорбление.
Ричер промолчал.
Глава 5
Братья Ричер возвращались вместе, всё через тот же четырехсторонний перекресток, по длинной бетонной улице. Их новый дом был впереди и слева. Вдалеке блестел бледно-голубой кусочек моря. Еще можно было угадать белый песок и что-то похожее на пальмы. Между их домом и морем на улице появились дети. Одни мальчишки. Американцы, черные и белые, где-то пара дюжин. Семьи моряков, соседи. Они собрались перед своими домами, на бедном конце улицы, в тысяче шагов от пляжа.
Ричер сказал:
— Пойдем, посмотрим на Восточно-Китайское море.
Джо ответил:
— Я уже видел, иди смотри сам.
— Мы могли морозить задницы всю зиму в Корее.
— Мы только что уехали с Гуама. Сколько еще нужно человеку пляжей?
— Сколько есть, столько и нужно.
— У нас тест через три дня.
— Точно. Поэтому не стоит беспокоиться об этом сегодня.
Джо вздохнул, и они пошли мимо своего дома к синеве впереди. Остальные дети увидели, что они подходят. Поднявшись с бордюров и перепрыгнув канавы, они, шаркая ногами, выдвинулись на середину дороги. Выстроившись редким клином, они смотрели вперед, сложив руки на груди. Их было больше двадцати, некоторым было лет по десять, другие были на год или два старше, чем Джо.
Добро пожаловать на район.
Их вожаком был верзила с толстой шеей лет шестнадцати. Он был не такой крупный, как Джо, но больше, чем Ричер. На нем была футболка морпеха и рваные брюки цвета хаки. Его кулаки были пухлыми, с утопленными суставами. Он стоял в пятнадцати метрах от них, ожидая.
Джо сказал тихо:
— Их слишком много.
Ричер не ответил.
Джо сказал:
— Ничего не начинай. Я говорю серьезно. Мы разберемся с этим позже, если будет нужно.
Ричер улыбнулся:
— Ты имеешь в виду после тестов?
— Тебе нужно серьезно отнестись к этим тестам.
Они шагнули вперед. Сорок разных домов. Сорок разных приглашений стать своим в этих сорока домах. Только эти приглашения не были разными. Все они означали одно и то же. Зашкаливающий уровень тестостерона, а отсюда вытекающая межплеменная вражда, иерархическая лестница, все эти сумасшедшие инстинкты. Тоже своего рода тест.
Джо и Ричер остановились в шести футах от верзилы и молча ждали. У парня на шее был фурункул, и от него пахло очень плохо. Он сказал: