Второй выстрел
Шрифт:
Сюзанн. — «Добрый вечер!»
Оливье. — «Деньги при тебе?»
Сюзанн. — «Да… Присаживайся!»
(Раскованно прохаживается по комнате.)
Оливье. — «Спасибо!»
(Садится с дерзким видом, как это сделал бы Патрис. Довольно неловко, пытаясь быть развязной, Сюзанн подсовывает под него плед.)
Сюзанн. — «Выпьешь чего-нибудь?»
Оливье. — «Как ты мила сегодня! Приятный сюрприз!» (Целует
(Игра с револьвером.)
ПОЛНАЯ ТЕМНОТА.
КОНЕЦ ТРЕТЬЕГО ДЕЙСТВИЯ
Четвертое действие
Ночь…
Появляется Оливье, зажигает лампы. Смотрит на часы.
Заряжает револьвер и зовет.
Оливье. — Скоро десять. Спускайся… Давай. (Появляется Сюзанн.) Как ты себя чувствуешь?
Сюзанн. — Вполне спокойно. Я тебя не подведу. Тебе и так со мной досталось, не так ли?
Оливье, подходя к ней. — Ш-ш-ш! Я люблю тебя!
Сюзанн. — Ты это доказываешь. Я тоже люблю тебя!
Оливье. — Ты это уже доказала! (Достает из портмоне обрезок магнитной ленты, улыбается и кладет обратно.) Да! Револьвер! (Идет к бюро, чтобы его достать.) Заряжен! Осторожно, я снял предохранитель! Держи…
(Она берет его.)
Сюзанн. — Значит мне достаточно лишь нажать на курок?
Оливье. — Ну да… (Она кладет его в карман.) Очень хорошо! Теперь я демонстративно выхожу, чтобы он это видел… Ты встретишь его с улыбкой… Не показывай ему деньги сразу… (Указывает на ящик, где они лежат.) Ты достанешь их только, если он попросит тебя показать…
Сюзанн. — Я знаю… Главное, чтобы он сел рядом… и не промахнуться… (Дрожит.) О! Он попытается меня поцеловать…
Оливье. — Не заводись.
Сюзанн. — Поцелуй Иуды!
Оливье. — Он это сделал всего лишь за тридцать серебряников.
Сюзанн, с улыбкой. — Все дорожает.
Оливье. — Ни пуха, ни пера… Расслабься… Мы ликвидируем мерзкое, ядовитое насекомое, вот и все…
Сюзанн. — Я словно в тумане… Точно все это происходит не со мной, а с кем-то другим, а я сама, устроившись в этом кресле, наблюдаю со стороны, как какая-то, похожая на меня женщина, сжимает в кармане револьвер.
Оливье. — Во всяком случае, если в тот момент, когда тебе надо выстрелить, твое сомнамбулическое состояние пройдет, вспомни сразу же, что срыв нашего плана может стоить тебе двадцати лет тюрьмы.
Сюзанн. — Что? Двадцать лет?
Оливье. — Да. Я не хотел говорить тебе об этом раньше… оставил это на закуску, в качестве последнего напутствия, чтобы тебя вдохновить. Если Патрис затеет скандал, ты рискуешь провести долгие годы за решеткой. А тот факт, что ты являешься моей женой, только ухудшит положение. Все мои враги набросятся на меня!
Сюзанн, дрожит. — Двадцать лет?..
Оливье. — Подумай об этом.
Сюзанн. — Теперь я буду думать лишь об этом! Ты здорово меня подстегнул!
Оливье. — Дай бог, чтоб это пошло нам на пользу!
Сюзанн. — Пойдет! Который час?
Оливье. — Без трех… Я ухожу…
Сюзанн. — Поцелуй меня…
Оливье, целует ее. — Осторожно! Револьвер заметен… (Она поправляет револьвер в кармане.) Через несколько минут он должен быть обезврежен и лежать здесь.
Сюзанн. — Он будет лежать здесь.
Оливье. — До скорого! Улыбайся! Игра начинается… И главное, не показывай ему деньги. (Выходит.)
(Пауза. Сюзанн не двигается. Шум. Входит Патрис, держась совершенно непринужденно.)
Патрис. — Добрый вечер, прекрасная госпожа… (Она прерывает его озорным свистом и с довольным видом достает ящик и высыпает из него на стол деньги. Он подскакивает к ней с победным криком, но, неожиданно опасаясь подвоха, на цыпочках приближается к часам и произносит.) «Как мы и договаривались, ваш муж вышел прогуляться, я же пришел получить мои деньги! Где миллионы?»
Сюзанн. — Успокойся, дорогой! Представление окончено. Оливье давно уже убрал свой магнитофон из этих часов. (Вульгарно хохочет.)
(С этого момента Сюзанн демонстрирует свою настоящую сущность: алчная, волевая ид дьявольски умная.)
Патрис. — Вот как! Значит нет смысла разыгрывать еще один спектакль?
Сюзанн. — Нет, с этим покончено!
Патрис. — Ну наконец-то, козочка ты моя! Мне до смерти надоела роль шантажиста! (Снимает накладные усы.)
Сюзанн. — Я объясню тебе вкратце наш дальнейший план. Плесни себе чего-нибудь! (Дружеский жест соучастницы.)
Патрис, похохатывает, глядя на деньги. — Двадцать миллионов! Он отвалил такие бабки! С ума сойти! Ты меня частенько поражала, Сюзанн, но этот случай — просто твой шедевр!
Сюзанн. — Благодаря твоим артистическим способностям.
Патрис. — Я, кажется, ни разу не ошибся в тексте, не так ли? Повторил все слово в слово, как ты меня учила: «Ваша жена — преступница! Мне все известно, тащите 35 миллионов! Раскошеливайтесь, шериф! Сюзанн убила своего первого мужа!» Тогда, когда этот жалкий тип — Винсент Леруа — умер от туберкулеза за тысячу километров от тебя!