Чтение онлайн

на главную

Жанры

Второй выстрел

Тома Робер

Шрифт:

Оливье, раздражен — Занимайтесь-ка своим делом! (Рвет этикетку, некоторое замешательство с обеих сторон. Затем неожиданно Оливье «раскалывается») Ладно… Лучше вам сразу все объяснить… Я собираюсь расставить моей жене ловушку… Так сказать, неожиданная поездка в Париж. Она, конечно, ни о чем не догадывается… Маленькая ложь, так как отъезд на самом деле не состоится и…

Эдуард. — Не очень-то все это красиво и недостойно такого человека как Вы, господин Комиссар… И к чему эта ревность. Ай-ай-ай!

Оливье, сердится — Господин Эдуард. Я знаю Вас вот уже 12 лет как

хорошего работника и порядочного человека. Я специально пригласил Вас сюда из Парижа, где Вы исполняете обязанности частного детектива — и весьма успешно, — я поселил Вас в гостинице возле пляжа и плачу Вам жалование, не торгуясь, чтобы Вы следили за моей женой… Избавьте меня от ваших нравоучений!!!

Эдуард, огорчен. — Не сердитесь… господин Комиссар.

Оливье, кричит. — Перестаньте называть меня ежеминутно «господин Комиссар»! (Эдуард жестом призывает его понизить тон.) Меня зовут Ленуар, Ле-ну-ар! И к тому же, если вы так рьяно защищаете мою жену, значит вы с ней заодно. Вот так вот! (Встряхивает его.)

Эдуард. — О, Господин! Я возмущен вашим предположением. Вот уже 28 лет как я работаю частным детективом и занимаюсь слежкой, но такое… Никогда!

(Весь дрожит.)

Оливье. — успокойтесь! Довольно. Присаживайтесь! (Толкает его в кресло.) Ваш отчет за сегодняшний день! И побыстрей! Она может прийти с минуты на минуту… (Эдуард достает свой блокнот и каждый раз как только он собирается заговорить, Оливье перебивает его.) Я слежу за дорогой… Итак! Как обстоят дела? Ваш отчет, я вас слушаю! Живо!.. И приготовьтесь мгновенно исчезнуть как только я дам вам знак… Будьте начеку там на пляже. Если вы мне понадобитесь, я дам вам условный сигнал с помощью зонтика… И вы тотчас же вернетесь… Итак? Ваш отчет о сегодняшнем дне? Быстрее! Я жду!

Эдуард. — Итак. (Глубокомысленно вздыхает.) Приступим. (Читает по своему блокноту.) Одиннадцать часов: ваша жена выходит из дома. 11.20: покупает фотоаппарат. 11.30: заходит в магазин за покупками. 13.00: обедает с… (не может разобрать написанное…) с…

Оливье, нервничает — С?

Эдуард, поправляет очки и читает. — С аппетитом! (Оливье обижен.) И обедает в одиночестве в небольшом ресторанчике самообслуживания. «Н. П». Ничего примечательного. Что означает: после обеда она отправляется к смотрителю питомника.

Оливье, ревнуя. — Что еще за тип?

Эдуард, посмеиваясь. — Никакой опасности. Уже ни на что не годен. У меня в этом деле глаз наметан. Старая рухлядь!

Оливье. — Да? Ну ладно. Дальше!

Эдуард. — Несколько покупок в разных лавках… Опять «Н. П». — ничего примечательного!.. Затем поход к парикмахеру…

Оливье, подводя итог. — Замечательно. Спасибо, этого достаточно… Очень хорошо!

Эдуард, доволен. — Ну вот видите! (Оливье садится и тяжело вздыхает.) Вы, кажется, разочарованы, честное слово!

Оливье. — Да нет же. Я восхищен, господин Эдуард. Простите мою недавнюю несдержанность. Я, наверное, смешон!

Эдуард. — Ну что вы, я вас понимаю, господин Комиссар… Я хотел сказать господин… Господин… (не может вспомнить имя.) Ле… ле…

Оливье, взбешен. — «Ленуар!»

Эдуард. — «Ленуар»! Ну да, конечно же. (улыбается Оливье и продолжает.) Я привык! Гонорар за проделанную работу предусматривает и плохое настроение ревнивца. Я вас прощаю, забудем об этом. (Наливает себе и пьет.)

Оливье, дружелюбно. — По-прежнему холостяк?

Эдуард. — О да! Все время в разъездах… Сегодня помолвлен здесь, завтра помолвлен — там… Вечный жених, так сказать. И потом, в отличие от вас, мне еще не удалось найти редкую жемчужину. Вы все так же влюблены?

Оливье, со слезами на глазах. — Да… Это Ад и Рай одновременно. О эти муки ревности… врагу не пожелал бы.

Эдуард. — Да уж!

Оливье. — Надеюсь, моя жена не заметила, что за ней следят?

Эдуард, его профессиональная честь задета. — Ну что вы, сударь! Взгляните. Разве меня можно заметить? Конечно же нет! Я настолько незаметен, что когда мне случается увидеть свое отражение в витрине магазина, я себя не узнаю! Вот ведь как! Я что-то вроде невидимки… дар такой!

Оливье. — Бесценный дар!

Эдуард. — Для работы, конечно, это чудесно, но для личной жизни — большой недостаток, почти дефект! Нахожу себе невесту, обручаюсь, а на следующий день: «А вы кто такой, господин?»

Звонит телефон. Оливье снимает трубку…

Оливье. — Алло! Да. Я слушаю… А, это ты? Старина Фернан! Как поживаешь?.. Я тоже чудесно. Какая погода в Париже? Дождь? Прекрасно… Так вам и надо! Какие новости в Полиции? Как обычно! О! Здесь просто мечта, старик… Чудесная майская погода и полный покой. Плаваю на своем катере в Антибском заливе. Да, я снимаю прелестную виллу на берегу, вдали от всех… Моя молодая женушка, тоже очень хорошо. Мы ужасно счастливы… Она отправилась за покупками, обязательно передам, когда вернется! Да, кстати, поблагодари от меня Жозефа Пуляра из 813 бюро, он прислал мне… посылку… он в курсе. Да так, пустяк, шутки ради… Да-да, именно… Скажи, что я получил. (неожиданно внимание Эдуарда привлекает шум за сценой и от идет взглянуть… Крайне взволнован и, не успевая подать знак Оливье, хватает упаковку и исчезает за деревьями. Оливье, ничего не заметив, продолжает разговор…) Да, старина, я просил тебя позвонить мне, так как хотел сделать тебе подарок, да, да, передаю тебе дело «Гондри». Вот так вот. Спроси у секретарши прокурора. Я ему вчера звонил, он согласен. Ну что ты, это так естественно… Ах, мой дорогой, я наслаждаюсь жизнью… Никакой полиции! Никаких расследований! Я взял отпуск на год. На двери моего кабинета я повесил табличку: «Закрыто» по случаю счастливого брака. Да, ты прав… Я изменился! Тебе смешно! Вы все знали меня как трудоголика, помешанного на работе… Но это так… Я хочу быть просто счастливым человеком… (Входит Сюзанн, Оливье ее не заметил. На ней красивое платье, шикарная шляпа, в руках несколько свертков. Улыбаясь, слушает конец разговора.) …О да! В мои-то годы… Скоро 42… Учусь жить, ведь я толком и не знаю, что это значит. Ты верно заметил: «Очаровательная маленькая курочка». Лев сделался отшельником… Ну давай, Фернан… Привет коллегам… Ну что ты, какие пустяки… Да. Да. Обязательно передам. До свидания. (Вешает трубку. Сюзанн подходит сзади, обнимает и целует его.) А! Ты меня напугала!

Поделиться:
Популярные книги

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9