Вторжение Человекосжималок. Часть первая
Шрифт:
К тому времени, когда я закончил свою речь, я запыхался и дышал, как собака. Но, по крайней мере, я выговорился.
Поверят ли они мне?
Мама с папой обменялись взглядами.
— Это уже не шутки, — тихо сказала мама. — Джек, думаю, тебя нужно показать доктору Бендиксу.
— И меня покажите! — вскричала Белл и вскочила со стула. — И меня покажите доктору! Я тоже буду чудить! Я тоже голоса слышу! Покажите меня!
— Ну-ка сядь! — крикнул папа.
— Видишь, какой пример
— Чихать я хотел на Белл! — взвизгнул я. — Почему вы мне не верите? Почему?!
Ответа я ждать не стал.
Я схватил коробочку. Отпихнул стул. Выскочил из-за стола. И вылетел через заднюю дверь.
Я должен вернуть эту штуку мистеру Флешману. Я должен вернуть ее, пока окончательно не слетел с катушек!
А еще мне нужно знать правду. Что это было? Зачем оно мистеру Флешману? Он лгал, что он мастер по спецэффектам. Наверняка лгал.
Но кто он тогда? Почему эти странные голоса пытаются с ним связаться? Откуда они исходят?
Мне нужны ответы — причем немедленно.
Родители думают, что я схожу с ума. Все в школе считают, что уже сошел.
Только мистер Флешман может все исправить.
Всю вторую половину дня шел дождь. Кроссовки скользили по мокрой траве. Доски забора были холодные и влажные на ощупь, когда я протискивался в дыру.
Я сделал несколько шагов к дому мистера Флешмана — и тут же споткнулся обо что-то большое и живое. Существо взвизгнуло от неожиданности. После чего попятилось от меня, размахивая хвостом.
— Забияка?
Я узнал соседского черного лабрадора.
— Напугал же ты меня, мальчик, — сказал я и потянулся его погладить… но моя рука замерла в воздухе.
Я уставился на предмет, который он держал в зубах.
Мячик. Обыкновенный теннисный мячик.
Почему же он так сильно меня напугал? Почему от одного взгляда на него мне хотелось кричать, и кричать, и кричать?
— Иди домой, — приказал я псу. — Иди домой, мальчик. Домой!
Я обошел собаку. Направился к заднему крыльцу.
И ахнул, увидев мистера Флешмана. Он стоял в дверях. В льющемся из кухни свете его волосы жутковато мерцали. Серебристые глаза впились в меня. На губах играла странная улыбка.
— Джек, — прошептал он, — я ждал тебя.
17
— Что? — выдохнул я.
Эти стальные глаза… казалось, они смотрят мне в самую душу. Холодные как лед. От их взгляда по моей спине бегали мурашки.
— Зачем вы меня ждали? — с трудом выдавил я.
Его улыбка стала шире. Он пожал плечами:
— Я думал, тебе захочется узнать больше о магии кино.
Он склонился ко мне и, приблизив свое лицо к моему, заговорщицки прошептал:
— Теперь, когда ты узнал мой секрет, ты, наверное, не прочь будешь посмотреть новые кинотрюки.
Я качнулся назад.
— Нет! — крикнул я, громче, чем рассчитывал. Я не мог скрыть паники в голосе.
Я показал ему черную коробочку:
— Я… я нашел это, — выдавил я. — То есть, я взял ее по ошибке, я не хотел ее брать, но…
Он махнул рукой: мол, ничего страшного.
Я протянул ему коробочку. Я ожидал, что голоса попытаются меня остановить.
Но мистер Флешман с легкостью забрал коробочку из моих дрожащих рук.
— Нашел мой пейджер? — спросил он, повертев ее между пальцами. — Это замечательно. А то я его обыскался. — Он засунул странный предмет в карман брюк.
— Пейджер?! — воскликнул я. — Нет! Это не пейджер. То есть…
Он снова достал коробочку из кармана.
— Да, это пейджер, — сказал он, настороженно глядя на меня. — Я купил его, чтобы киностудия могла связаться со мной, когда я не дома.
— Но я слышал голоса… — начал я.
Он прищурил свои жуткие хромовые глаза:
— Голоса?
— Да. Чудные голоса.
Он поднес ее к уху.
— Голоса? — засмеялся он. — Ты не мог слышать в этой штучке голоса, Джек. Она пищит, когда я получаю сообщение — и только.
Я уставился на него — вглядываясь в его глаза, изучая его лицо. Неужели он говорит правду? На вид он был совершенно серьезен.
Но что же это значит? Неужели у меня и впрямь поехала крыша? Неужели я действительно схожу с ума?
Мистер Флешман распахнул сетчатую дверь:
— Заходи, Джек. Я покажу тебе, над чем сейчас работаю. Уверен, тебе понравится.
— Э… нет, — сказал я, отступая на шаг. — Я не смогу. Я…
— Это модель двухголовой акулы, — не сдавался мистер Флешман. — Головы могут двигаться. И каждую пасть можно заставить открываться и закрываться с разных пультов. А вот с телом беда. Я начинил его кучей электроники. И оно стало слишком толстым. Но…
— Я правда сейчас не могу, — прервал его я. — Спасибо. Но мне нужно домой. Я просто хотел вернуть… пейджер.
Он кивнул.
— Ладно. Как-нибудь в другой раз. Увидимся, Джек. — И ушел в дом.
Я тоже пошел домой. Голова гудела, словно в ней роились тысячи пчел. Я был ужасно растерян, встревожен и раздосадован.
Мне нужно время, чтобы все обдумать, решил я. Я не могу просто вернуться домой. Может быть, я возьму велик и прокачусь. Попытаюсь сообразить, что же со мной творится. Или, может, просто пройдусь пешком.
Я свернул с подъездной дорожки мистера Флешмана и направился в сторону улицы. Неподалеку я заметил Забияку — тот трусил домой, по-прежнему сжимая в зубах оранжевый мячик.