Вторжение. Том 1
Шрифт:
— Держитесь за мной, — тихо произнёс я, повернувшись к Сэнго и достав меч. Парень кивнул и обнажил клинок.
Мы двинулись вперёд, опасливо косясь на мертвецов. Где-то должны скрываться и остальные монстры. Те же крылатые ицумадэн. Но я не заметил их ни на крыше, ни на стенах. Где-то спрятались? Может, за обратной стороной пагоды?
За спиной протяжно заскрипели петли. Десяток мертвецов навалились на ворота, закрывая их. Наши воины снова испуганно зашептались, но строгий взгляд Сэнго заставил их заткнуться.
Чёрт возьми, мы
«Я помогла им не сойти с ума, Тсукико, — в голове раздался женский голос. — Заставить их сражаться не могу. Всё зависит от тебя. Сможешь ли поднять боевой дух своего отряда?»
Вот и вся помощь. М-да, спасибо, Канон. Впрочем, на другое я и не рассчитывал, она и так помогла. Так что не время злиться на богов.
Мы подошли к ступеням пагоды, когда широкие двери дрогнули и разъехались в стороны. Оттуда вышел высокий ван в длинном серо-зелёном кимоно и с ехидной улыбкой на лице. Смоляные волосы собраны в тугой хвост за спиной. А большие чёрные глаза, без всякого намёка на белок, источали первозданную Тьму. Наверное, именно о ней и говорила Саратэ.
Увидев его, мы на мгновение оторопели. Даже я пришёл в замешательство. Что уже говорить о простых ванах? И первым в себя пришёл Сэнго. Он с ошарашенным видом сделал шаг вперёд и тихо спросил, не сводя взгляда с Хозяина:
— Отец?
Джиро сидел в мягком кресле рядом с окном, подставив старческое лицо лучам солнца. Он давно не ощущал такого приятного тепла, и не мог им насытиться. Старейший член клана Ито чувствовал приближение неминуемого. Болезнь высасывала последние силы. Пятна расползлись по груди и появлялись по всему телу. Каждый день он терпел адскую боль, когда Акайо выжигал очередной мазью то или иное пятно. Но остановить болезнь было невозможно.
И всё же Джиро не собирался сдаваться. Не сейчас. Слишком многое стоит на кону, а известие, что у клана наконец-то появится прямой наследник заставила бороться с надвигающейся смертью в два раза активнее.
В дверь постучали, и старик развернулся в кресле.
— Войдите.
В кабинет робко прошёл Макото. Учитель в их школе. Ван с голубым окрасом шерсти и точно такой же ориентацией. Джиро знал об этом, но никогда не противился. В конце концов Макото Дзюбай был одним из приличных ванов и никогда не проявлял своего увлечения на школьников. За это можно было лишиться головы. Да и потом, он являлся магом. Не таким сильным, как сам старик, но намного сильнее прочих самоучек.
— Вы звали меня, Ито-сан? — низко поклонился гость.
— Да, — Джиро вздохнул и улыбнулся. — Ты ведь знаешь, зачем я тебя пригласил. Нам пора собираться.
— Думаете, вторжение скоро начнётся?
И, словно в подтверждение слов главы Ито, дрогнула земля. Пол в кабинет пошёл волной, а на столе задребезжали письменные принадлежности. Но всё прошло так же внезапно, как и началось.
— Толчки всё сильнее, — устало произнёс Джиро. — Пять лет назад мору забрали у меня мою супругу Ясу. Их волна была сильна. Впервые за долгое время монстрам удалось прорваться за стену. Мне кажется, что новый их приход будет ещё мощнее.
— Тогда следует увести ванов подальше от стены, — заметил Макото. — На запад к границам с Кобаяси.
— Да, я поручил уже заняться этим. Первые караваны двинулись в ту сторону. Но мы не можем разместить всех ванов на маленьком клочке земли. Придётся сражаться. И теперь с удвоенной силой.
— О чём вы говорите?
— Я говорю о Тсукико. Его божественная сила растёт с каждым днём. Он поможет нам сразиться с тварями, ведь уже однажды встречался с ними.
— Согласен, Ито-сан, — вновь поклонился Макото. — Но когда он вернётся? Не проще ли попросить помощи у Императора? Не думаю, что ваш брат…
— Нет! — крик вырвался из груди Джиро сам собой, но старик быстро справился с подкатившей волной гнева. — Нет, Макото, — уже более мягко продолжил он, — у нас был уговор с Императором, и я не собираюсь нарушать данное мною слово.
— Но господин…
— Не стоит, — глава клана взмахнул рукой. — Довольно пустых разговоров. Я позвал тебя не для этого.
— Чего же вы желаете?
— Ты должен возглавить отряд магов на стене.
— Я? — удивлённо распахнул глаза ван.
— Да, Макото, ты, — улыбнулся Джиро. — Как видишь, я не в той форме, чтобы метать пламя в противников. А нам нужен сильный маг.
— Но Ито-сан…
— Это приказ!
Макото вздрогнул и снова низко опустил голову.
— Как скажете, господин. Я сделаю всё, что в моих силах.
— Ну, здравствуй, сын, — усмехнулся призрак, потому что иначе я его назвать не мог.
— Отец?! — Сэнго быстро пришёл в себя и сменил удивление на гнев. — Что всё это значит?!
— Что именно тебя интересует? — с язвительной усмешкой переспросил тот. — Хочешь ли знать, почему я жив? Или почему затеял то, на что ты бы никогда не решился?
— Я? — парень запутался, не зная, что именно хочет услышать. — Не понимаю…
Но договорить ему не дал усатый капитан. Мужчина выскочил вперёд, выхватив меч, и закричал. Но… радостным голосом:
— Мой господин! — упал на колени, склонив голову. — Всё сделано, как вы и велели!
От такого заявления наш отряд попятился, с ненавистью глядя на капитана.
Мерзость! Я так и знал, что усатая рожа выглядит слишком подозрительно.
— Молодец Идзиму, — похвал того Изао-демон, но без особого энтузиазма. — А теперь закончи начатое.