Вторжение
Шрифт:
– Это чувствуется и здесь, – сказал Калвер. Они с Мак-Ивеном спустились за Фэрбенком и включили свои фонари, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь тучи поднятой ими пыли.
– В потолке выбоина, – заметил Мак-Ивен и посветил фонарем в ту сторону, где заметил повреждение.
– Я уже это видел, – небрежно бросил Фэрбенк. – Но тем не менее все выглядит довольно безопасно. В его голосе слышались веселые нотки.
– Эй, – крикнул он. – Идите сюда, я, кажется, что-то нашел. Луч его фонаря выхватил из полумрака, царившего в помещении, разноцветные обертки, и он в два прыжка оказался у прилавка со сладостями. Калвер
– Смотрите не съешьте все, обжора, а то заболеете. В ответ раздался радостный смех Фэрбенка.
– Господи, – он захлебывался от восторга, – я умер и попал в рай: шоколад с вафлями, фруктовый, ореховый, простой, молочный, глазированный миндаль. – Его голос вдруг прервался, похоже, он захлебнулся от радости.
Калвер и Мак-Ивен тоже рассмеялись. Они уже стояли рядом с Фэрбенком и разглядывали яркие обертки, лишь слегка припорошенные пылью. Однако вскоре они поняли, что голос Фэрбенка прервался вовсе не от радости.
– Кажется, их уже кто-то ел... – запнувшись, сказал Мак-Ивен. Калвер подобрал пустую обертку и, словно наяву, увидел черных крыс, пробирающихся через прилавок со сладостями, на ходу проглатывая их без особого удовольствия: любимое лакомство было впереди. От этого видения у Калвера холодок пробежал по спине.
– Крысы? – отрывисто спросил Фэрбенк, глядя на Калвера широко раскрытыми глазами.
– Возможно, – ответил Калвер и расстегнул кобуру.
– Мне кажется, крысы здесь бы все перевернули, – не слишком уверенно предположил Мак-Ивен.
– Он прав, – поспешно согласился Фэрбенк, но все же в его голосе слышалась нервозность.
Однако он не мог оторваться от прилавка со сладостями и предложил:
– Давайте заберем, сколько сможем унести, и уйдем отсюда.
– Кажется, вы хотели новую рубашку? – насмешливо спросил Калвер.
– Я вполне могу обойтись без нее.
Фэрбенк начал поспешно рассовывать по карманам плитки шоколада.
– Подождите, Фэрбенк, – остановил его Калвер, – если это не крысы, значит, тут что-то более серьезное.
– Вы хотите сказать, что здесь были люди?
Калвер ничего не ответил. Он освещал фонарем заваленное мусором помещение магазина. Это был длинный зал в форме буквы “Г”. Из пробоины в потолке сюда не просачивался никакой свет. Удушливый запах, который стоял в помещении, был хорошо знаком им. За последний час они надышались им сверх меры. И у Калвера не было ни малейшего желания идти дальше. Он слишком хорошо представлял себе, что они могут увидеть. Однако совесть толкала его вперед. Совесть и, быть может, нездоровое любопытство.
Его шаги звучали неестественно громко в гулкой тишине магазина, напоминающего огромную пещеру.
Фэрбенк, пожав плечами, нехотя пошел за ним, на ходу запихивая в уже переполненные карманы какие-то продукты с прилавков, мимо вторых они проходили. Он разглядел полки, заваленные сумками и чемоданами, и подумал, что на обратном пути надо будет прихватить кейс.
Мак-Ивен плелся следом за ними. Ему никуда не хотелось идти, но и перспектива остаться одному в темном зале не вдохновляла его.
Все вместе они дошли до той части магазина, где зал круто поворачивал вправо. Здесь когда-то был отдел электротоваров. Впечатление создавалось такое, что какой-то безумец отвел душу, разбросав и поломав все, что было возможно. Розетки, выключатели, лампы валялись под ногами. Разорванные конверты от пластинок, стереоприемники и другая радиоаппаратура – все было беспорядочно разбросано.
Неожиданно чьи-то влажные пальцы вцепились в руку Калвера. Он невольно отшатнулся. Фэрбенк и Мак-Ивен тоже отскочили назад. Они успели заметить какую-то ужасную фигуру. Калвер выдернул свою руку, поспешно отошел назад, к ближайшему прилавку, но человек, покачиваясь, двинулся за ним, цепляясь за его одежду руками, похожими на когтистые лапы. Он упал на колени перед Калвером, цепко держась за полы его кожаной куртки, и заговорил скрипучим неестественным голосом:
– Помогите... нам...
Калвер заставил себя посмотреть на него. На голове у человека торчало несколько слипшихся прядей волос, вся кожа была покрыта язвами. Возле ушей Калвер заметил тонкие полоски запекшейся крови. Губы были покрыты глубокими трещинами. Широко раскрытый рот обнажил воспаленные десны и почерневшие зубы. Это было до того ужасающее зрелище, что страх вытеснил все чувства, даже капли жалости не испытывал Калвер к этому человеку.
Мужчина застонал, но эти звуки больше напоминали карканье вороны. Он вдруг начал падать, и, превозмогая отвращение, Калвер подхватил его и опустил на пол. От рваной и грязной одежды мужчины исходил омерзительный запах экскрементов.
– Пожалуйста, – еле слышно проговорил он снова. Видимо, все предшествующие действия потребовали от него такого напряжения, что последние силы явно оставили его. И все-таки, превозмогая нечеловеческую боль и усталость, он умоляюще прошептал:
– Помогите... нам…
– Сколько человек осталось в живых? – спросил его Калвер.
– Я... не... – он уронил голову набок и снова попытался что-то сказать, – я... не...
– Лучевая болезнь, – сказал Калвер, ни к кому не обращаясь, – этот человек долго не протянет. Включите счетчик, Мак-Ивен. Посмотрите, какая здесь радиация.
Счетчик заработал так громко и стрелка дернулась с такой силой, что они поняли, каков будет ответ Мак-Ивена.
– Здесь слишком высокая радиация, – взволнованно сказал Мак-Ивен.
– Это очень опасно, надо немедленно уходить.
– Я уже ухожу, – сказал Фэрбенк и направился к выходу.
– Подождите, – вспылил Калвер. – Мы должны найти остальных. Может быть, нам удастся кого-то спасти.
– Вы что, смеетесь! – воскликнул Фэрбенк. – О черт, они уже ползут сюда.
Калвер и Мак-Ивен проследили за его взглядом и увидели странные фигуры, возникающие из тьмы. Многие ползли на четвереньках, некоторые шли, шатаясь и спотыкаясь на каждом шагу, согнутые, скособоченные, они жалобно стонали, но это вызывало желание бежать не навстречу им, а от них. Не о спасении этих людей подумали все трое, а о своем собственном спасении. Эти странные, двигающиеся к ним фигуры так мало походили на нормальных людей, которых надеялись увидеть они, выбираясь на поверхность, на тех несчастных, которым не удалось надежно спрятаться во время взрыва, с которыми хотели они установить контакты и, может быть, с их помощью выяснить кое-какие подробности свершившейся катастрофы. Нет, эти фигуры скорее напоминали прокаженных, сбежавших из лепрозория, страшных демонов, вынырнувших из недр земли, оживших покойников, желающих обнять их, нормальных живых людей, породниться с ними.