Вулкан в карманеСоветская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг.Том XIII
Шрифт:
26. Осторожно, Навуходоносор!
Огромный негр осторожно массирует дряблую спину профессора Пряника…
Пряник, приятное щекотание ощущая, довольно жмурится и лениво булькает словами:
— Осторожно, Навуходоносор!. У тебя тяжелые руки… Воображаю, с какой силой вгоняли эти руки штык в человеческое тело… Бр-р-р!.. Как не эстетично, грубо воевали люди… Ты должен понимать, Навуходоносор… Когда-то война была праздником! Ликующие юноши радостно направляли бег своих колесниц на вражеские полчища… Дух войны был благородно изыскан… Осторожно!.. около лопатки… Да! Вот так!..
…Осторожно
Но, когда мещане — мелкие обыватели — внесли вместе с собой в аромат битвы вонь мелочных лавок и спален, — война потеряла прелесть игры и превратилась в бойню… Понимаешь, Навуходоносор, — мясная лавка!.. Люди без рук, без ног!.. Люди с искусственными глазами, руками, зубами… Разве это война? Нет! Я, — поклонник эллинских битв — своим изобретением очищу войну от мещанской неряшливости… Никаких раненых! Бум-бум-та-ра-рах! и… гладкое место… Чистое, гладкое место! Вообрази, Навуходоносор! Стоит 1000… 100.000… 1.000.000 человек… Вдруг… бум-тара-рах!!! Веселое, жизнерадостное бум-тара-рах и — чистое место! Никаких вонючих окопов, варварских проволочных заграждений! Никаких лазаретов и операционных зал, где залитые кровью хирурги издеваются над благородным человеческим телом… Я своим изобретением буду превращать тело человека в пустоту. Осознай, Навуходоносор!.. Не нажимай так, идиот!!. Человек возникает из пустоты и в пустоту превращается… Довольно! Налей мне стакан вина и позови господина Менау…
— Вы звали меня, профессор?
— Да… Дорогой Оскар!.. Эти две недели, проведенные в деревне, укрепили мои нервы и помогли избавиться от проклятых журналистов… Завтра мы переезжаем в город, а оттуда…
— А оттуда, господин профессор?
— В Африку.
— В Африку?!?
— Да, Оскар, в Африку.
Выпуск III. ЗУЛУМБА, БОЛЬШЕ ВНИМАНИЯ!
27. 8-ой очередной доклад
Шерлок-Пинкертон вытянулся поудобнее в плетеном кресле и утонул в последних новостях «Утренней Газеты». Только у биржевой котировки немного задержался и опять побежали зрачки по столбцам, перепрыгивая с заголовка на заголовок.
Двери эластично зевнули, и плотная фигура Паркера Штрука, обтянутая серым костюмом, медленно проциркулировала до плетеного кресла… Под тяжестью штруковского тела скрип жалобный возник; Шерлок-Пинкертон споткнулся о заголовок «Бисквитный социализм господина Макдональда» и недовольно посмотрел на Штрука, просматривающего толстенькую книгу (Проклятый Пряник! Всучил какие-то физические журналы и теперь бедняге Штруку приходится читать скучнейшие статьи всяких Эйнштейнов. Ничего не поделаешь! Клиенты платят долларами. Приходится…).
…События в Марокко… мимо! «Декларация Юза»… опять старик заговорил… мимо! О!.. Э!.. И!..
Таинственный отъезд Пряника!
— Чорт возьми, куда же исчез этот неуловимый чех?
Штрук читает статью «Скорость солнечного луча»; Пинкертон, перечитав несколько раз коротенькую заметку, пытается отгадать местопребывание Пряника…
В зале тихо.
Неожиданно почтительный голос лакея:
— Мистера Паркерса просят к телефону…
(Главное — конспирация! Штрук жил в гостинице под скромной вывеской — коммивояжера Адольфа Паркерса).
— Мерси. Иду.
Кресло опять скрипнуло и заставило Пинкертона бросить газету и недовольно осмотреть округлую спину исчезающего Штрука…
На столе раскрытая книга.
Пинкертон взял…
Листает…
Статьи, статьи, статьи…
О! О! О!
Глаза Пинкертона огромными сделались, кровью налилось лицо…
В углу, на странице печатью тиснено:
— Профессор Пряник.
Через несколько страниц — опять:
— Профессор Пряник.
— Значит он!!! Вот куда спрятался… в гостиницу «Метрополь»… Паркерс… Ха-ха!!. Но Пинкертона не проведешь! Да-да!.. Он сразу, как только скрипнуло кресло, почувствовал, что пахнет серьезным делом… Теперь отчаянное внимание. А… Он идет… Пинкертон — внимание… Так… так… Берет книгу. Уходит. Ушел.
— Челове-е-е-к!
— Мистер?
— Не знаете, кто этот господин? Страшно знакомое лицо, но не могу вспомнить…
— Из Франкфурта, Адольф Паркерс. Комната № 816.
— Комната 816? Коммивояжер? Спасибо…
— Он! Он! Коммивояжер и журнал Физического Королевского Общества!.. А вдруг он представитель какой-нибудь физической фирмы?.. Не-е-ет!.. Такая серьезная книга… А потом на каждой странице печать:
Профессор Пряник.
Профессор Пряник.
Через час Пинт он отправлял телеграмму:
«Франкфурт на Майне. Городской магистрат. Прошу сообщить адрес вояжера Адольфа Паркерса».
Такую же — во Франкфурт на Одере.
Вечером рассыльный принес первый ответ:
«Магистрат Франкфурт на Одере ставит вас в известность, Адольф Паркерс никогда городе не проживал».
Двадцать минут спустя Пинкертон читал вторую телеграмму:
«Адольф Паркерс городе не проживает. Магистрат Франкфурта на Майне».
В коридоре Пинкертон осторожно-осторожно, прислушиваясь к малейшему шороху, сделал слепок с замочной скважины № 816.
И восьмой очередной доклад в далекий Нью-Йорк мистеру Доксу (главному секретарю банкирского дома «Джон Морган и К-о») по радио отправил: «Пряник найден. Подробности позже».
28. Об успехах Шерлока-Пинкертона
Зулумба, погрузив тело в мягкость перины, сосредоточенно плюется; стараясь попасть плевком в портрет какого-то сморщенного старика, висящий напротив… На столе пустые бутылки, консервы, огрызки… Зулумба, плюнув последний раз, торжественно потянулся и, закрыв глаза, старался вспомнить подробности вчерашней попойки… Туман… Алкогольный туман! Только помнит, как танцевала на столе… как ее там… Луиза… нет, другая рыжая… а может быть Луиза!
Зулумба сосредоточено плюется.
— Ты, наконец, скотина, проснешься?
— А! О!.. Луиза… Мистер!!.
— Для того я тебя купил, черная образина, чтобы ты пьянствовал и терял мышечную силу… А?!.
— Мистер… только три рюмочки!..
— Три рюмочки!!. Да я тебя…
— Простите, мистер Пинкертон…
— Слушай! Завтра в двенадцать часов ночи стой у входа гостиницы «Метрополь». Будет работа… Понял?
— Да, да… 12 часов! Гостиница «Метрополь»!