Вувер
Шрифт:
Константин СИТНИКОВ
ВУВЕР
Давным-давно, во времена великого киевского князя Владимира, на реке Ветлуге обитало небольшое черемисское племя, занимавшееся охотой и земледелием. Селились черемисы отдельными дворами, по родам, но был у них и свой предводитель - князь по имени Пурла. Силы и ловкости, говорят, необыкновенной: другие мужчины ходили на медведя с копьем-рогатиной, а он - с голыми руками. Никого не боялся. Всем наградила его Шочын ава, Мать рождения: лицом князь Пурла был красив, как девушка, а остротой зрения с ним мог поспорить разве что орлан-белохвост. По праву пользовался князь почетом и уважением своего племени, и слава о нем разносилась далеко вокруг.
Была у князя Пурлы младшая сестра по имени Пампалче. Не было на свете девушки прекрасней серебряной Пампалче! Кто ни увидит ее - всяк дивится ее красоте. Казалось, сам Тылзе юмо, бог луны, поделился с ней своей молочной
Но пришла однажды беда: заболела юная Пампалче, занедужила. Самые искусные знахари, юзо, не могли понять, что с нею случилось. Не иначе, могущественный колдун навел на нее порчу. А как снять ее - никто не ведает!
И спустя немного дней умерла прекрасная Пампалче, и плач стоял в каждом доме, потому что не было человека, который бы не любил ее.
Вырыли на левом берегу реки, в желтом песке, глубокую яму, устлали ее свежими сосновыми досками, накрыли мехами и положили на них мертвую Пампалче. Даже в могиле прекрасна была юная Пампалче. Покоился на ее бледном челе венчик из бересты, обернутый овечьей кожей и завязанный на затылке витыми шнурами. Серебряные цепочки со звонкими бубенчиками щекотали ей нежную кожу за ушами. На груди лежало ожерелье из нанизанных на шерстяную нитку медных завиточков, костяных уточек и коготков рыси, служивших оберегами. Тяжелые медные браслеты охватывали тонкие запястья сложенных вместе рук. Прикрыли мертвую Пампалче белым полотном, загородили сосновыми досками и засыпали песком.
Три дня горевал князь, не ел, не пил ничего, не мог примириться со смертью своей любимой сестры. На четвертый день пошел он к племенным жрецам - картам, говорит им: "О мудрые карты, вы знаете все, покажите мне прямой путь в подземное княжество! Нет мне жизни без сестры моей Пампалче! Пойду я на тот свет - к подземному владыке Киямат торо, попрошу его вернуть мне мою сестру!"
Тщетно отговаривали его мудрые старцы - непреклонен был князь в своем безрассудном решении. Тогда выступил вперед старший карт, древний старик с длинной седой бородой:
– Я знаю, как помочь тебе, князь. Издавна существуют прямые пути между двумя мирами. По таким путям, через узкие трещины, и приходит в наш мир могучий Азырен со смертоносным кинжалом в руке. Давным-давно являлся он на землю в облике сильного и высокого мужчины. Подступал Азырен к умирающему человеку со словами: "Пришло твое время!" - и одним ударом кинжала закалывал его в сердце, а его душу забирал с собой в подземное княжество. Но захотели люди жить вечно, и порешили они избавиться от могучего Азырена. Жил в те годы хитрый плотник. Вот пришла ему пора умирать. Подступил к нему могучий Азырен с обнаженным кинжалом, говорит: "Готовься, плотник! Сейчас я тебя заколю!" - Тот отвечает ему: "Погоди, могучий Азырен! Позволь мне перед смертью сколотить для себя дубовый гроб: негоже плотнику лежать в гробу, изготовленном чужими руками. Приходи завтра." - На том и расстались. Приходит Азырен на следующий день: "Готов ли ты, плотник? Теперь-то уж я тебя заколю!" - "Твоя воля, могучий Азырен, - отвечает тот, - да только вот незадача: забыл я, как нужно в гроб ложиться. Не мог бы ты мне показать, напомнить?" - Ничего не ответил Азырен, сунул кинжал в ножны и улегся в гроб: смотри, мол. Тут уж хитрый плотник не зевал, захлопнул дубовую крышку, забил ее гвоздями и волоком оттащил тяжелый гроб на высокий берег реки. И столкнул он гроб в самый глубокий омут, и никому не сказал об этом. Только перестали с того дня люди умирать, стали по тысяче лет жить. На плечах у них мох от старости вырос. Болели старики, а желанной смерти все не было! И решили они тогда отыскать пропавшего Азырена, чтобы все пошло по-старому. Созвали они на совет всех людей и всех зверей лесных, начали допытываться: не видал ли кто, что с Азыреном сталось? Никто не видал, не слыхал. Тут выкатился вперед мудрый еж: давайте, говорит, спросим об этом великих богов: Кэцэ юмо, бога солнца, и Тылзе юмо, бога луны, они круглые сутки ходят над землей, должны знать. Так и сделали. Спросили у Кэцэ юмо: где Азырен?
– Не знает Кэцэ юмо. Спросили у Тылзе юмо: где Азырен?
– Отвечает им Тылзе юмо: "Тысячу лет назад, в такую же ночь, как эта, видел я, как хитрый плотник столкнул дубовый гроб с Азыреном в глубокий речной омут. На дне реки ищите Азырена". Кинулись люди к реке, выловили сетями дубовый гроб, выпустили из него Азырена. Прежде всего могучий Азырен разыскал и заколол кинжалом хитрого плотника, схватил его душу и бросил ее в тамык, ад, в котел с кипящей серой, на вечные муки. Затем избавил он от страданий всех больных и немощных. После этого все пошло по-старому. Только сам Азырен сделался невидимым, чтобы больше не обманули его хитрые люди, и теперь закалывает он умирающих своим кинжалом безо всякого предупреждения.
Закончил старший карт, замолчал.
Воскликнул нетерпеливый князь Пурла:
– Долго я тебя слушал, старик, но ничего, кроме старых сказок, не услышал. Знаешь, как помочь мне? Так говори, не тяни душу!
– Много существует прямых путей в подземное княжество, - спокойно повторил мудрый карт, - и один из них пролегает через дупло священного дуба, который растет в нашей керемети. Говорят, дубу этому тысяча лет, а я думаю, что стоит он там с самого начала времен. В дупло его мы складываем пепел жертвенных животных, предназначенных подземным богам. Если мы попросим великих богов открыть для тебя дверь в потусторонний мир и принесем в жертву молодого белого жеребенка, то они снизойдут к нашей просьбе, и ты сможешь исполнить задуманное.
– Так чего же мы ждем?!
– воскликнул князь.
– Я немедленно отправлюсь в подземное княжество и потребую, чтобы повелитель мертвых Киямат торо вернул мне мою сестру!
– Не спеши, князь. Ты ведь знаешь, что негоже являться перед богами в гневе и нетерпении. Сперва нужно омыться, очиститься.
Вспыхнул князь Пурла, но сдержался:
– Ты прав, отец, я вел себя безрассудно. Сделай все, как надо, и попроси богов не принимать мои слова близко к сердцу.
И добавил князь Пурла:
– Смотри же, старик, чтобы к вечеру все было готово!
Вот истопили они баню. Вымылся князь, надел на себя все чистое и белое: белые порты и белую холщовую рубаху ош-тугур с красной вышивкой, подпоясался кожаным поясом кузанушто с богатым назадником, свитым из шерстяных нитей с нанизанными на них бусами, раковинами-ужовками и серебряными бляшками. На грудь повесил ожерелье из когтей рыси, резцов бобра и клыков кабана. Из оружия князь Пурла взял с собой лишь охотничий нож, а из пищи положил в кожаную сумку - каж, колбасу из рубленой соленой конины, заправленной в конские кишки. Во все лучшее оделся князь, чтобы не осрамиться перед богами. Сопровождавшие его карты тоже были во всем белом и чистом. Направились они в святое место - кереметь.
Кереметь располагалась в священной роще на речном берегу и была обнесена высоким частоколом с заостренными концами. Внутрь нее вели три прохода: с западной стороны заходили и выходили молельщики, с восточной приводили жертвенный скот, а с полуденной приносили воду.
Молча вошли они в кереметь. Князь встал в сторонке, а карты принялись раскладывать посередине огороженного пространства большой костер из березовых поленьев и вокруг него, полукружием, - еще шесть костров, поменьше. В это время старший карт вышел через восточный проход и вскоре вернулся, ведя за собой белого жеребенка. Жеребенок был еще совсем молоденький, с большой лосиной мордой и тонкими, негнущимися ногами. Привязав его к священному дубу, старший карт достал из деревянных ножен, висевших у него на боку, железный нож с костяной рукояткой, обмотанной у лезвия тонкой серебряной проволокой, и, обратившись на восток, громко проговорил: "О великий бог Кугу юмо! Прими в дар этого молодого жеребенка в знак нашего уважения и почтения к тебе. Не давай нас в обиду злым духам, но оберегай нас от них, добрый бог! Порыж юмо, юмо, перегыже!" Младшие карты, слушая его, согласно кивали головами и тихонько постукивали железными ножами о топоры, чтобы отогнать злых духов. Только князь стоял неподвижно с сумрачным взглядом и сведенными у переносицы густыми бровями.
Закончив молитву, старший карт приподнял жеребенку морду и одним сильным движением перерезал ему горло, обагрив белую шерсть свежей кровью. Один из младших картов торопливо подставил под рану глубокую глиняную мису с крупой, и она быстро наполнилась до краев темной кровью. Мису тут же унесли, чтобы приготовить священное кушание - сокта. Когда закланный жеребенок перестал подергиваться в судорогах, старший карт принялся освежевывать тушу, ловко орудуя своим ножом. Он содрал с жеребенка шкуру, пересек ему сухожилия, отделив горячее мясо от костей, и разложил все это на три части: шкуру и завернутые в нее кости - в одну кучку, распластанное на полоски мясо вместе с головой - в другую, дымящиеся внутренности - в третью. Затем отхватил крошечные кусочки от сердца и печени и бросил их в большой костер. Туда же положил шкуру со всеми костями. Пока он делал это, двое младших картов внесли через полуденный вход котел, наполненный речной водой. В него бросили все мясо и вычищенные внутренности, а также голову жеребенка, после чего котел повесили над большим костром, от которого уже исходил приятный запах паленой шерсти и жженых костей.