Введение в христианское богословие
Шрифт:
Основываясь на работе, проведенной ранее итальянским гуманистом Лоренцо Валлой, Эразм показал, что перевод нескольких важных новозаветных мест, предлагаемый Вульгатой, неоправдан. Поскольку ряд средневековых верований и обрядов основывался на этих текстах, утверждения Эразма вызвали испуг у многих консервативных католиков (которые хотели сохранить эти верования и обряды) и большое удовлетворение у реформаторов (которые стремились от них избавиться). Три классических примера ошибок перевода помогут нам понять важность библейских трудов Эразма.
1. Большая часть средневекового богословия оправдывала включение брака в число таинств на основании новозаветного текста, который — по крайней мере в переводе
2. Вульгата переводила начальные слова служения Иисуса (Мф.4:17) как "творите покаяние, ибо приблизилось Царствие Небесное". Этот перевод наводил на мысль, что пришествие Царства Небесного напрямую связано с таинством покаяния. Эразм, вновь идя по стопам Валлы, указал, что соответствующее греческое место должно переводиться: "Покайтесь, ибо приблизилось Царствие Небесное". Иными словами, там, где, казалось, Вульгата подразумевала внешний обряд (таинство покаяния), Эразм настаивал на том, что имелось в виду внутреннее психологическое настроение — состояние покаяния. Вновь ставилось под сомнение важное обоснование системы таинств средневековой Церкви.
3. Согласно Вульгате, Гавриил приветствовал Марию словами: "полная благодати" (gratia plena) (Лк. 1:28), наводя, таким образом, на мысль о сосуде, полном благодати, из которого можно время от времени черпать. Однако, как указал Эразм, в греческом оригинале имеется в виду лишь "благодатная", или "та, которая обрела благодать". И вновь, гуманистические новозаветные исследования вошли в противоречие с одним из важнейших положений средневекового богословия.
Эти исследования подорвали веру в перевод Вульгаты, прокладывая путь к пересмотру богословия на основе лучшего понимания библейского текста. Они также продемонстрировали важность библейских исследований для богословия. Нельзя было позволить богословию основываться на ошибках перевода! Таким образом, признание жизненно важной роли библейской науки для христианского богословия относится ко второму десятилетию XVI в. Оно также проложило дорогу богословским устремлениям Реформации, к которой мы сейчас обращаемся.
Ключевые имена, слова и фразы
К концу настоящей главы вы уже столкнулись со следующими терминами, которые будут повторяться в ходе работы. Убедитесь в том, что они Вам знакомы.
апологетика
Возрождение (Ренессанс)
*волюнтаризм
Вульгата
гуманизм
непорочное зачатие
*онтологическое доказательство
"пять путей"
средневековый
средние века
схоластика
*теории искупления ad fontes
Термины, отмеченные звездочкой, будут рассмотрены подробнее далее в настоящей работе.
Вопросы ко второй главе
1. На каком языке говорило большинство западных богословов этого периода?
2. "Гуманисты были людьми, интересующимися изучением классического Рима." Насколько верно это определение?
3. Каковыми были основные темы схоластического богословия?
4. Почему в средние века наблюдался такой интерес к богословию таинств?
5. Каково значение лозунга "ad fontes"?
Глава 3. Период реформации и постреформации около 1500–1700 гг
Термин "Реформация" используется историками и богословами по отношению к западноевропейскому движению, в центре которого стояли такие фигуры, как Мартин Лютер, Ульрих Цвингли
Реформационное движение отличалось сложностью и неоднородностью, а его цели далеко выходили за рамки реформирования доктрины Церкви. Оно обращалось к основополагающим социальным, политическим и экономическим вопросам, которые слишком сложны для подробного рассмотрения на страницах настоящей книги. Направления Реформации в различных странах отличалась друг от друга: в одних основное внимание уделялось богословским вопросам (например в Германии), в то время как в других они привлекли к себе незначительный интерес (например в Англии).
Откликаясь на события Реформации, католическая церковь стала наводить порядок в собственном доме. Папе Павлу III, которому долгое время мешала собрать собор политическая нестабильность в Европе, возникшая из-за напряженности между Францией и Германией, наконец удалось созвать Тридентский Собор (1545 г.). Собор поставил перед собой задачу прояснения католической богословской мысли и обрядов, и их защиты от евангелических оппонентов.
Сама Реформация представляла собой западноевропейское явление, которое сосредоточилось главным образом в центральной и северной частях этого региона, хотя кальвинизм проник на востоке до самой Венгрии. Однако, эмиграция большого количества людей в Северную Америку, которая, начиная с 1600 г., стала приобретать все больший масштаб, привела к переносу в этот регион постреформационного протестантского и католического богословия. Гарвардский колледж представляет пример раннего центра богословского образования в Новой Англии. Общество Иисуса также начало активную миссионерскую деятельность на Дальнем Востоке, включая Индию, Китай и Японию. Христианское богословие стало постепенно выходить за рамки Западной Европы и превращаться в глобальное явление — тенденция, которая окончательно утвердилась в современный период, к которому мы вскоре обратимся. Сейчас же мы хотели бы обратить внимание на рассмотрение терминов, связанных с периодами Реформации и Постреформации.
Пояснение терминов
Термин "Реформация" имеет несколько значений, и, поэтому, полезно провести разграничение между ними. В этом определении могут присутствовать четыре элемента, каждый из которых будет кратко рассмотрен ниже: лютеранство; реформатская церковь, часто называемая "кальвинизмом"; "радикальная Реформация", до сих пор часто называемая "анабаптизмом"; и "Контрреформация" или "католическая Реформация". В самом широком смысле, термин "Реформация" используется по отношению ко всем четырем движениям. Этот термин также часто используется в более ограниченном смысле, обозначая "протестантскую Реформацию", исключая Реформацию католическую. В этом смысле он обозначает три вышеуказанные протестантские движения. Во многих научных работах, однако, термин "Реформация" используется в отношении так называемой "магистерской Реформации" или "Реформации основного течения" — то есть связанной с лютеранской и реформатской церквами, включая англиканство и исключая анабаптистов.