Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вы попали, Ваше Высочество
Шрифт:

Мне выпала неблагодарная миссия предупредить женихов о предстоящем приключении. Как и следует ожидать, Ферье обрадовался (оборотни, что с них взять!), Бенедикт равнодушно пожал плечами, Авелари весь скривился, но согласие свое дал, а вот с принцем Валерианом возникли некоторые трудности.

Меня к нему не пропустили.

Ливойскому принцу выделили покои с кабинетом и даже приемной, как для важного дипломатического гостя. Так вот, в приемной оказался мужчина, который, сидя за столом, разбирал корреспонденцию и делал какие-то пометки в бумагах. А!

Тот самый секретарь! Ну да, принц – это вам не герцог и даже не князь, наверняка у него важных писем немало.

– Вы что-то хотели, леди? – поднял на меня глаза высокий брюнет лет тридцати на вид.

Я, признаться, растерялась. Во-первых, я оказалась наедине с мужчиной непонятного мне статуса, что правилами приличия не приветствовалось. Во-вторых, мы были не представлены. А в-третьих… просто загляделась. Очень красивый мужчина, и, в отличие от смазливого блондина принца, совершенно в моем вкусе. Староват немного, зато какой взгляд серьезный!

Правильно истолковав мои затруднения, секретарь поднялся из-за стола и сделал шаг мне навстречу.

– Рий Этьен Роймуш к вашим услугам.

– Леди Лорье, старшая фрейлина ее высочества, – радостно выдохнула я. А он еще и высокий, выше меня на целую голову! Великолепен. Жаль, что лишь секретарь. – Я хотела бы передать его высочеству принцу Ливойскому приглашение на завтрашний пикник с ее высочеством.

– Пикник? – секретарь удивленно вскинул брови. – Серьезно? Особы королевской крови – и на пикник? А, я понял! На лесной поляне накроют стол, белая скатерть, хрустальные кубки и все такое?

– А вот и не угадали, – я начала злиться. Будут мне еще тут ерничать всякие… секретари! – Прогулка к реке пешком, потом скатерть на траве и бутерброды. И вино из фляг и деревянных кружек.

С каждым моим словом брови рия Роймуша (кстати, а он ведь не ливоец. Рий – это обращение, принятое в Иреййе) взмывали все выше.

– Милая леди, вы сейчас серьезно?

– Более чем.

– Валериан будет в шоке.

– Мне кажется, рий секретарь, это не ваше дело, – процедила я сквозь зубы. – Я могу рассчитывать, что вы передадите мои слова принцу, или стоит написать официальное письмо?

Роймуш на мгновение замер, удивленно глядя на меня, а потом еле заметно улыбнулся.

– Вы совершенно правы, леди. Мое дело – передать принцу приглашение. Думаю, я справлюсь с этой непростой задачей. Простите мою дерзость, ваши слова просто ошеломили меня. Никогда бы не подумал, что принцесса захочет устроить пикник!

– Ее высочество предположила, что общение с кандидатами в женихи будет более плодотворно в неформальной обстановке, – снисходительно пояснила я. – так можно узнать мужчину куда лучше, чем во время танца или светской беседы за ужином.

– Возможно, вы и правы, – кивнул серьезно секретарь. – А много ли будет прислуги? А охрана?

– Три фрейлины, принцесса и женихи. Этого вполне достаточно. Охрана, разумеется, будет, но не рядом.

– В кустах? – рий секретарь снова насмешничал. – А кто же будет таскать корзину с едой, позвольте узнать?

Скатерть, салфетки, ножи, в конце концов? Бутылки вина, кружки?

– О, все будет готово на месте, – снисходительно улыбнулась этому наивному человеку я. – Разумеется, я все предусмотрела.

– Вы?

– Это моя обязанность, как старшей фрейлины.

– Я понял, милая леди. Уверен, его высочество будет в восторге от прогулки, это так… экзотически… Об одном прошу: пусть поляну заранее осмотрят маги. Чтобы комары и змеи не испортили вам все удовольствие.

Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Ох уж эти мужчины, почему они считают женщин настолько беспомощными? Ну конечно, я заранее об этом позаботилась!

Сухо попрощавшись, я отправилась в свои комнаты. Уж что-что, а провизию для пикника прекрасно подготовят повара, скатерть постелить смогут и лакеи, а с остальным разберемся на месте. Надо думать, сегодня я могу быть свободна. Размечтавшись, что проведу вечер в кругу семьи, я переоделась и собиралась уже сбежать, как раздался стук, буквально грохот в мою дверь.

– Леди Лорье, у нас огромные проблемы! – Я узнала голос королевского секретаря. – Приехала делегация из Ирейи! Вот прямо сейчас! И еще два ливойских барона будут к вечеру!

– Великие боги, да как так-то? – взвыла я. – Ведь еще два с половиной месяца! Куда так рано?

– Видимо, чтобы не опоздать.

Мне очень захотелось выругаться всеми теми непотребными словами, которые я записывала в блокнотик. Но я сдержалась – я ж леди. Не положено. Не поймут.

Что ж, я так понимаю, и обед, и ужин, и спокойный вечер с родителями и братом отменяется. А пикник? Боги, мне что делать теперь с пикником? Тащить их всех? Некрасиво будет пригласить часть женихов. Что же теперь делать?

Как ни странно, но первой мыслью было “посоветоваться с Сандрой”. Скажи мне кто две недели назад, что я буду просить помощи у принцессы, я бы только расхохоталась. Но сейчас это, кажется, была моя единственная надежда.

– Распорядитесь насчет ужина, – приказала я секретарю. – Предупредите поваров. Старшую горничную ко мне. Боги, боги… и садовников срочно!

Давно у нас не было столько гостей! Нужно немедленно перестелить белье в гостевых покоях, вытереть пыль, поставить свежие цветы. Завтра выманить женихов из дворца (и плевать, что они с дороги), а в это время горничные вымоют окна и отполируют дверные ручки (мой личный пунктик). Бедняги повара – ночевать они будут в кухне!

– Боги, оборотней нужно размещать подальше друг от друга! Герцога Эйленгер – в голубые покои, пожалуй. Если не понравится – потом что-то придумаем. А принца Иррейского – по-соседству с дядюшкой, вроде бы они в дружественных отношениях. В каменные комнаты, они невероятно красивые, хотя и холодные, но ему не привыкать, в Ирейе снег шесть месяцев в году лежит.

– Ливойские бароны? – Мэри-Бет, старшая горничная, деловито кивает, очень быстро отдавая распоряжения дальше по цепочке. Надо сказать казначею, чтобы выдал ей премию.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь