Вы попали, Ваше Высочество
Шрифт:
– Диагностические, – с гордостью ответил лекарь. – Последнее изобретение кафедры целителей! Для особо важных пациентов. Теперь не нужно касаться дамы, чтобы узнать, что у нее болит. И просить раздеться тоже не надо.
– Но это же очень важно! – вышла на мгновение из роли Сандра. – Можно обследовать младенца, который не умеет говорить! Или иностранца! Или даже животное! Удивительное чудо.
Доктор удивленно вскинул брови, но, видимо, даже столь разумное рассуждение не вызвало у него подозрений. Он часто закивал:
– Именно
Принцесса закатила глазки и будто бы без сил откинулась в кресле. Кажется, первое испытание мы с ней прошли более чем успешно.
– Мировой чувак, – заявила Сандра, когда за доком закрылась дверь. – Какие рекомендации, просто песня. Если бы у меня раньше был такой врач! Ых! Голова болит? Вот вам, Александра Михайловна, больничный и рецепт: больше спать, вкусно жрать, гулять и еще бутылочку шампанского на ужин.
– Красное вино, – поправила я.
– Не, красное ваше – кислятина. Шампанского хочу. С клубникой, – взглянула на окно и поправилась. – Не сейчас. Пить до полудня – моветон. За ужином. Аминка, организуешь?
– Будет исполнено, – вздохнула я. Мне тоже очень захотелось вдруг выпить. А ведь это мы еще не завтракали!
***
Второе испытание случилось раньше, чем мы успели к нему подготовиться. В комнату влетел король, которому, видимо, док доложил про то, что принцесса пришла в себя.
– Элли, доченька, ты в порядке?
Доченька, в тот момент копающаяся теперь уже в своей шкатулке с драгоценностями (оказывается, золото и драгоценные камни ценятся во всех мирах одинаково высоко), с визгом подскочила, уронила довольно увесистый сундучок и прошипела что-то явно крайне неприличное, но совершенно неразборчивое.
– Ваше величество, – кинулась я собирать разлетевшееся по полу богатство. – Ну что же вы даже не постучались? И не нужно так громко, у Эллисандры болит голова, она пугается громких звуков!
– Угу, – уныло подтвердила принцесса. – Пугаюсь. Добрейшее утро, ваше величество.
– Милая, как ты себя чувствуешь?
– Терпимо, – мученически вздохнула Сандра. – Но слабость… Голова кружится…
– Слава всем богам, ты поднялась с постели! Вчера пришли первые письма, женихи уже едут.
Тут подурнело не только принцессе, которая весьма натурально изобразила обморок, но и мне. Как это едут? До отбора ещё два месяца, фрейлины все свободные, женихов не нашли. Куда они едут, зачем? Покои не готовы, прислуга не проинструктирована, дополнительный штат поваров и горничных не нанят!
– Ваше величество! – пискнула я. – Ваше величество!
– Да знаю, – страдальчески вздохнул король. – Очевидно, ливойцы решили заранее расчистить себе поле боя. Через неделю младший сын короля Ливоя прибудет со своей свитой.
– Со всей?
– Ну, ему хватило разумности не везти с собой весь двор. Так… секретарь, камердинер, портной, цирюльник, личный повар и пара лакеев.
Повар? Что
– А сколько всего прибудет женихов? – тоскливо спросила я.
– Восемь.
– И откуда хоть столько нашлось? Ладно, в Ливое целый один неженатый принц, в Иррейе тоже, вроде… один.
– Два. Двоюродный племянник нынешнего короля вдов уже лет пять. Герцог Эйленгер.
– Оборотень? – уточнила я. – У-у-у… Это значит, ему нужны отдельные апартаменты с выходом в сад. Лучше – закрытый двор. Куда его, на бывшую женскую половину? Не оскорбится?
– Вот поэтому вы, леди Лорье, и занимаетесь организацией смотрин, – похвалил меня король. – Вникаете в каждую мелочь. Зайдите к секретарю, возьмите список. Я вам всецело доверяю.
Я кивнула. Прибавка за подобную работу замечательная, а дел не так уж и много. Даже и совсем немного, ведь во дворце достаточно прислуги. Мне нужно только расселить всех господ и их свиту, желательно так, чтобы “женихи” как можно меньше пересекались друг с другом, выслушать их требования, раздать указания горничным и поварам, обеспечить соблюдение расписания отбора… Ну, и проследить, чтобы не было дуэлей, драк и прочих смертоубийств. Ничего сложного.
Гораздо сложнее то, что происходит сейчас.
– Эллинька, сегодня позавтракаешь со мной, – распорядился король.
Сандра в панике бросает на меня отчаянный взгляд, а что я могу? Желание его величества – закон. К тому же трапеза с ним гораздо предпочтительнее, чем званый ужин.
– Разумеется, леди Лорье, приглашение распространяется и на вас, – судьба все же была к нам чуть более милостива, чем мы того заслуживали. – Жду вас на террасе.
Повезло! Его величество любил завтракать на свежем воздухе. В его маленький личный сад допускались только самые близкие люди, прислуживал там единственный доверенный лакей. Меня ни разу не приглашали, да и кто я такая? Ходили слухи, что в закрытой части сада жила тайная любовница короля, его ручная адская горничная, росли волшебные редкие растения, был фонтан живой энергии, дорожки были вымощены костьми врагов, ну и прочий бред, какой только может прийти в голову слишком праздной прислуге. Я была уверена, что сад для короля – лишь место отдыха от всех. В конце концов, он – персона публичная. Даже ночью ему не всегда удается побыть в одиночестве.
Теперь я удостоилась чести завтракать в том самом таинственном месте, а все почему? Потому что верная и преданная принцессе фрейлина! Ну, и потому, что так вышло. Случайно. Уж в чем-чем, а падении с лошади я совершенно не виновата!
– Не бойся, – шепнула я Сандре. – С приборами будет сложно, но я буду подсказывать, смотри на меня. И молчи, главное – молчи. Можно посетовать на больную голову, усталость и слабость, но не больше!
Сандра кивнула, решительным (и совершенно неженственным) жестом подхватывая юбки. Хорошо, что его величество думал о чем-то своем, ничего вокруг не замечая.