Вы призвали… некроманта! Том 1
Шрифт:
Но меня это заинтересовало.
— Что за праздник? Я впервые об этом слышу… — конечно, если смотреть с этой стороны, можно было увидеть, как проводились некоторые приготовления, но их было слишком мало…
— Так ты не в курсе? — удивилась Элайн. — Я думала ты к нам на Героя посмотреть пришёл…
— Герой? В каком смысле?
Неужели опять эти долбанные герои?!
— Сегодня в Риртен прибывает делегация Героя. Говорят, ее призвали месяц назад, чтобы бороться с Демонами. — без особого интереса ответила Тера.
Опять
— Вот уж действительно — повод для праздника. Вам вряд ли когда-либо доводилось увидеть человека, призванного из другого мира. — с только мне ясной иронией сказал я.
Как бы там ни было, меня заинтересовала эта Герой. Судя по россказням девушек — она определенно женщина, причем, очень красивая и талантливая. Ее призвали сюда примерно в то же время, что и меня.
Даже интересно стало, кто сильнее — я, или она.
Глава 10
Хотел бы я взглянуть на этого самого героя, но появились гораздо более важные дела. И, судя по всему, мне нужно поторапливаться с этим. Если к закату ожидается прибытие делегации Героя, которая, несомненно, привлечет все внимание главы города, у меня есть лишь несколько часов чтобы сообщить ему о грядущем нападении.
Друзей у меня не то, чтобы было много, поэтому я подошел к единственному человеку, который хотя бы ответит на мои вопросы и не будет доставать своими.
Анна снова была на месте. Тут же была и Сара. Судя по всему, обедала — хотя и поздно было для обеда. Анна одарила меня сияющей улыбкой. А Сара посмотрела с таким холодом, что я начал опасаться за ее магию — надеюсь теперь она не станет магом льда.
— Ах, ты одной своей улыбкой разогнала тучи отчаянья и обиды, что заволокли мое сердце, — сделал я комплемент Анне, присаживаясь на высокий стул.
— Артур, прошу вас, прекратите, а то ваша «сестра» скоро меня проклянет. — посмеиваясь сказала Анна.
— Ой, да ладно, я просто делаю день каждой встреченной девушки чуть лучше. Разве это плохо? — попытался я защититься от обвинений.
— Рядом с госпожой Сарой? Да. — уверенно заявила девушка.
— Как бы там ни было, у меня есть к тебе вопрос.
— Если это ни что-то пошлое, то я с удовольствием отвечу. — обещала она.
— Что? Так я не могу спросить про бордель? — состроил я сокрушенной лицо. — Эх, коли так, то у меня не остается выбора, кроме как спросить о менее важны вещах. Например, я хотел бы узнать, как можно организовать встречу с Главой Города? Есть ли у тебя какие-нибудь связи или советы?
Анна на мгновение задумалась, а затем кивнула.
— Глава Города, лорд Вильямс, живет во дворце и принимает только очень важных гостей. Но у меня есть друг, который работает при дворе. Возможно, он сможет помочь.
— Это было бы замечательно, Анна. Спасибо тебе, — искренне поблагодарил я девушку.
Анна быстро написала записку и передала её мне.
— Возьмите это письмо и передайте его на входе во дворец. Скажите, что вам нужно встретиться с Джеймсом. Он мой давний друг, и я уверена, что он поможет вам.
— Друг? — усмехнулся я, проверяя письмо. — А по мне, некто больше… — прищурился я.
— Это было очень грубо… — надулась Анна.
— Прости уж, но я все-таки человек осторожный. Мало ли что ты там могла написать… в качестве извинения, я дам неплохие чаевые. — подмигнул я девушке.
Она закатила глаза, но вроде немного успокоилась.
Поблагодарив её, я направился к Саре, чтобы рассказать ей о наших планах. Она уже была готова и выглядела немного лучше, чем вчера.
— Я узнал, как можно встретиться с Главой Города. Мы должны пойти во дворец и поговорить с Джеймсом, другом Анны. У нас есть рекомендательное письмо. — показал я на бумажку, которую мне дали.
— И зачем нам встречаться с местным Лордом? — поинтересовалась она.
А ведь точно! Ей же никто не рассказывал о моих квестах. И, уверен, у нее таких квестов не так уж и много.
— В общем, я тут из достоверных источников узнал…
Ну я и рассказал все Саре. Не в смысле о квестах, но о планах короля Глэм, и будущей войне.
По мне, любой адекватный человек в такой ситуации должен меня спросить, зачем мне в это лезть, но Сара просто пожала плечами и согласилась…
Почему у меня такое чувство, что она просто смирилась с моей неадекватностью, и теперь уже не ищет логики в моих действиях?!
Как бы там ни было, мы с Сарой направились ко дв орцу.
Город был оживлённым, с множеством торговцев и жителей, занятых своими делами. Найти дворец оказалось несложно — это было внушительное здание с высокими башнями и массивными воротами.
У входа нас встретили стражники, которые спросили о цели нашего визита.
— Мы пришли, чтобы встретиться с Джеймсом. Вот, передайте это ему, он все поймет. — сказал я.
Один из стражников внимательно прочитал письмо.
Так вот что испытывала Анна, когда я читал ее письмо? Это действительно может задеть…
Кивнув, стражник позвал другого охранника.
— Подождите здесь, я передам письмо Джеймсу, — сказал он и скрылся за воротами.
Мы ожидали несколько минут, пока не вернулся тот же охранник.
— Джеймс готов принять вас. Следуйте за мной, — сказал он.
Мы вошли внутрь и оказались в просторном внутреннем дворе дворца, украшенном цветущими садами и фонтанами. Нас провели через несколько коридоров, пока не привели к двери, за которой нас встретил Джеймс, высокий мужчина с дружелюбной улыбкой.