Выбери имя
Шрифт:
— Может, отрегулировать тебе воду? — миролюбиво предложил Джордж, встав в стороне от двери, предполагая, что на выходе Сирил может его ею пришибить.
— Пошел ты, Джордж! — рявкнул демон.
— Ну да, ну да, из рук всё валится у него, а пошел — я, — вздохнул тот.
Не успел он сказать еще хоть слово, как Сирил вышел из ванной комнаты, мокрый, всем своим видом выказывая агрессию, целенаправленно улегся в кровать Джорджа и отвернулся от него, с головой накрывшись одеялом. Тот хотел было возразить на этот счет, но передумал и смирился с тем, что придется расстилать себе вторую кровать.
В дверь снова постучали, на этот раз уже спокойно и вежливо.
— Откройте,
— Шериф?! — громким голосом зашипел Джордж, повернувшись к Сирилу. — Почему к нам пришел шериф? Ты что, нарушил закон?!
Но демон молчал, уткнувшись носом в стену.
— Понятно, придется мне разобраться, — вздохнул парень, набрасывая куртку на голое тело. — Это в первый и последний раз, в условия нашего договора не входит, что я должен отдуваться за тебя.
Он отпер дверь и вышел на улицу, тут же закрыв ее за собой, и прижался к стене, над которой был небольшой козырек. Темный дождливый вечер окутал стоянку, где стояли всего две машины: плимут и машина шерифа. Тот сразу же подошел к Джорджу, прячась рядом с ним под козырек, и протянул ему руку.
— Ну и погодка сегодня. Уильям Томпсон, местный шериф. Вы только приехали к нам?
— Джордж Эвинг, да, сегодня утром, — парень пожал его большую теплую ладонь.
Шерифу на вид было уже около пятидесяти лет. На нем была широкополая шляпа, с чьих краев скатывались ленивые капли дождя, но главное — блестящий значок на груди в форме звезды с гордым званием “шериф” на нем. Мужчина был тучен и, по видимому, достаточно ленив, поскольку вряд ли в таком маленьком городе, где все друг друга знали с рождения, бывали криминальные происшествия. Томпсон демонстративно поправил пышные усы и продолжил.
— Сынок, что вы тут мне устроили за один день?
— Не знаю, сэр, — растерялся Джордж, — мы тут на пару дней. Я… писатель-журналист, собираю материал для нескольких статей.
— Это я уже знаю, Джерри, старик, живущий на ферме у леса, рассказал, как мило вы беседовали полдня. Но ты, вроде как, приехал не один? Знаешь, что рассказала мне Долли, ввалившись вечером в участок? — шериф даже крякнул от возмущения, будто имя какой-то женщины должно было что-то Джорджу сказать. — Что когда она шла кормить своих коров на ферме, к ней заявился настоящий демон и начал говорить ей крайне похабные вещи!
— О, это кошмарно, — кивнул Джордж, понимая, кто же проткнул Сирила вилами.
— Да, она была в таком ужасе! Сказала, что он сначала показался ей обычным человеком, но потом раскрыл огромные крылья, как у… как у…
— …летучей мыши, — зачем-то подсказал парень.
— Именно! И Долли погнала его через город. А там и старина Сэм из дома выглянул — от неожиданности подстрелил его. Там этому… существу помощь не нужна?
— Нет, думаю, не нужна, — неловко рассмеялся Джордж. — Это же демон. Мне очень жаль, что так получилось, я не предполагал, что такое произошло.
— Сынок, а у тебя самого-то всё в порядке? — в голосе шерифа звучало беспокойство. — Я слышал, это крайне опасные твари.
— Да, сэр, конечно, всё нормально, — парень развел руки и улыбнулся.
— И ты ведь не махал перед молодежью стволом сегодня? — шериф осуждающе приподнял брови.
— О, это было недопонимание, я хотел блокнот достать, сделать пару записей… а я хожу с револьвером — но у меня есть разрешение на ношение оружия, показать? Оно в номере, — засуетился Джордж.
— Нет-нет, все нормально, я тебе верю. Значит, тот демон, который с тобой, самому тебе не доставляет никаких неприятностей? Просто я послушал, что в городе рассказали про тебя, да что рассказали
— Спасибо, сэр, — неуверенно ответил Джордж. — Извинитесь от лица моего друга перед Долли, пожалуйста, он не всегда рассудителен, да и воспитан не очень хорошо.
— Ничего, сынок, я понимаю, что ты не в ответе за других. Так что на первый раз я не буду устраивать вам веселую жизнь. Но вам стоит вести себя потише, а еще лучше — уехать из нашего города как можно скорее. У нас очень не любят демонов.
— Да, конечно, я думаю, мы уедем завтра, самое позднее — послезавтра.
— Хорошо, тогда доброй ночи и удачи тебе в твоих изысканиях. Надеюсь, ты не напишешь о Кленто, что мы маленький мерзкий городишко с неприветливыми жителями? — шериф протянул Джорджу ладонь и рассмеялся.
— Нет, сэр, что Вы, — улыбнулся тот в ответ, пожав ему руку на прощание. — Доброй ночи, спасибо, что заехали.
— Всегда пожалуйста. Если я тебе понадоблюсь — я в своем участке, разбираю бумажки. Заглядывай в любое время.
— Спасибо.
Джордж постоял у двери, следя за тем, как шериф неспешно садится в свою машину, заводит ее и уезжает со стоянки. Наверно, к себе домой, в такой-то поздний час. Парень тоскливо вздохнул, посмотрев вслед его сигнальным огням — и вернулся в номер. Он снял с себя куртку, сел на пустующую не расстеленную кровать напротив Сирила и сложил руки на коленях, уставившись на его спину. Немного подумав, он снял с шеи свои четки и начал их медленно перебирать, находя в этом действии привычное ему успокоение и умиротворение.
— Мне пришлось вместо тебя позориться перед шерифом и извиняться, — заговорил он, пересчитывая по кругу бусины. Их было 33 штуки, олицетворяющие годы жизни спасителя, пусть это число уже и почти не встречалось в иных католических четках-розариях. Сирил молчал. — Такое чувство, будто тебе не четыреста лет, а четырнадцать. Как тебе не стыдно приставать к незнакомым женщинам? Это поэтому ты сказал, что я “слишком маленький”, чтобы исследовать город с тобой — потому что ты решил, что идешь на очередное амурное приключение, а дело, из-за которого мы ехали в такую даль — вторичное? И вот, что ты получил. Вилы да дробь в спину. Ибо да воздастся каждому по делам его, — Джордж разочарованно вздохнул, уставившись на четки, начиная понимать своего отца. Все же тяга к проповедям была у него в крови, как бы он от этого ни бежал. Даже пробудилось желание прочесть какую-нибудь молитву.
— Отличная идея! — Сирил внезапно развернулся на кровати, нахально услышав его мысли. — И крест как раз имеется, ты же не против, если для своих дьявольских молитв я его переверну?
Демон протянул руку и схватился за четки Джорджа, не успевшего убрать их подальше от осквернителя. Он выпустил их из рук в надежде, что так они хотя бы вновь не разлетятся на бусины, но Сирил не дернул их на себя. Он выпучил глаза на бусы, сжатые у себя в кулаке, и Джордж буквально увидел, как дерево въедается в его плоть, заставляя ее дымиться и пузыриться, и капать с его ладони на пол, исчезая на полпути, так его и не достигнув. Только спустя мгновение Сирил издал рев боли. Джордж вскинулся на помощь ему, но тот подпрыгнул с кровати, ударившись спиной об стену, выпустив крылья, словно пытаясь скрыться от парня в их коконе. Он тут же совершил ошибку, схватившись за четки второй рукой — и заорал еще громче.