Выбор для Анны
Шрифт:
– Что ты, Эллис! – как-то наиграно-испуганно ответил маркиз, – как ты могла меня заподозрить в таком? – Дав знак девушке удалиться, Дрэйм приобнял женщину за талию и интимно зашептал ей на ухо: – у этой крошки неплохое состояние, которое получит ее муж, а пока им управляю я.
– Я вижу ты отлично им управляешь, – улыбнулась дама, поглаживая рубиновый браслет на запястье, и одновременно пренебрежительным взглядом оценивая скромное платье застывшей у колонны Мелиссы.
– Не будем говорить о пустяках, Эллис, я пригласил тебя, чтобы ты подсказала мне, что нужно сделать, чтобы представить
– Да зачем ее представлять, – фыркнула леди, изящным жестом поправляя локон, – поделись заботой в клубе и уже завтра у твоей двери будут все нищие холостяки столицы!
– Элллииис, – неодобрительно протянул Дрэйм, делая вид, что не замечает, как побледнело лицо его «подопечной», – мне вовсе не нужны оборванцы, жаждущие приданого, мне нужно оценить брачный рынок.
– Ты хочешь продать девочку подороже? – покровительственно спросила дама, поглядывая на себя в зеркало. Не дождавшись ответа, она взъярилась: – а может ты решил подыскать такую же бледную немочь для себя?
– Эллис, Эллис, – Дрэйм неожиданно жестко взял гостью за руку и подтолкнул в кресло, – я ценю твой темперамент, но помни, я никогда не обещал тебе жениться! Мне нужен наследник! Если помнишь, после гибели невест Вардэна нас перестали приглашать в гостиные матушек. В моей почте нет ни одного билета на балы дебютанток.
Женщина фыркнула:
– Парочку унылых мордашек я могу тебе представить прямо здесь. Заеду завтра после магазинов с племянницами, выбирай любую! Они не помешают нам быть вместе! – сладострастным шепотом дополнила она свои слова.
– Эллис, ты же знаешь, – мужчина успел налить два бокала и теперь вложил один в руку женщины склонившись к ней так, словно собирался поцеловать. – Я мужчина, а значит охотник, какой интерес ловить дичь, приведенную на поводке?
Потянувшаяся ему навстречу красавица раздраженно дернула узкой кистью:
– Хорошо, если тебе это так важно! Обратись к своей тетушке, опиши ситуацию, посоветуйся на счет гардероба, пообещай оплатить сезон. Думаю, она с радостью возьмется представить обществу твою бесцветную малышку, а ты как сопровождающий сможешь любоваться всеми молодыми кобылками, начинающими скачку.
Дрэйм только усмехнулся. Леди Элис, вдова лорда Эймса Греди сходила с ума от трех вещей: скаковых лошадей, мужчин и скачек. Поэтому обозвав дебютанток «кобылками» она со своей точки зрения отвесила юным леди комплимент.
Все время, пока маркиз и его гостья обсуждали свои дела, Мелисса простояла в холле затаив дыхание, и лишь когда дверь в гостиную захлопнулась, ее немного отпустило. Девушка медленно поднялась в библиотеку, не глядя схватила книгу, упала в кресло и слезы сами собой потекли по лицу. Это же надо было проникнуться чувствами к маркизу Ринкоту!
Когда этот мужчина появился в сарае, Мелли уже проголодалась, замерзла и страшно перепугалась от того, что каждый входящий в закуток норовил потрогать ее волосы. Многие пытались схватить за подбородок, дабы заглянуть в зубы, как породистой лошади, или огладить, чтобы презрительно фыркнуть, посетовав на ее худобу и «плоскость». Лорд Дрэйм вел себя иначе: девушек не трогал, спросил имена, позаботился о плащах и даже подал им руку в тонкой лайковой перчатке, помогая сесть в карету. Конечно он показался ей необыкновенным! Теперь же мужчина общался с этой ужасной женщиной! Как неприлично он обнимал ее за талию! Как она тянулась к нему неестественно красными губами! В их близости было что-то развратное, низменное! Право, ей было бы легче, если бы маркиз провел это время с Анной!
Тут Мелисса вспомнила, как в сарае появилась ее новая подруга. Она пришла чуть позже Мелли. Дядюшка любил поспать, и поиграть в карты. Кажется, накануне он сильно проиграл и злоупотребил бренди, поэтому встал только к полудню, весьма злой и растрепанный. Мелисса к тому времени уже научилась не попадаться родственнику на глаза, до обеда. В тот день он сам пришел в ее комнату, оглядел скромный ситцевый балдахин, тонкие летние занавеси, хмыкнул на потертый ковер и велел собираться. Она не успела даже переодеть платье! Через пять минут дядюшка тащил ее за руку к наемному экипажу, а еще через час уже толкнул в руки посредника, забрав кошелек.
Огромный мужчина с волосатыми пальцами ухватил Мелли за плечо так, что остались синяки, завел в сарай, толкнул за парусину и наказал сидеть тихо. Ни хлеба, ни воды ей не предложили, плаща не было, туалета тоже. Зато в тесный закуток вскоре пришла бойкая девица и принялась рассказывать, что ее купит красавчик лорд, чтобы она ублажала его по ночам. От звука ее голоса Мелиссу тошнило, а от смысла речей хотелось броситься в тухлую воду, плещущую под щелястым полым сараем. В этот момент отчаяния и тоски в сарае появилась Анна.
Она вошла, строгая и прямая, осмотрела рыбный сундук, поморщилась, обернулась к мужчине:
– Контракт, милейший, и я сама выбираю покровителя.
Тот противно ухмыльнулся, заставив Мелиссу задрожать. Новенькая лишь тяжело вздохнула и напомнила:
– Иначе прокляну до пятого колена. Учтите, что моя смерть, это проклятие не снимет! А это вам, чтобы помнили! – короткий жест и на руке торговца вспух волдырь.
Тогда здоровяк торопливо закивал и поспешил опустить парусину. Все, кто приходил после какое-то время шептались с посредником, разглядывая рану на его руке. Даже охранники после всего посматривали на леди Анну с опаской, да и руки распускать себе уже не позволяли. Правда Кларисса пыталась подставить кое-кому свою пышную грудь, старалась говорить томно и «аристократично», но холодный взгляд темных глаз настоящей леди усмирял мужские желания. Уже ночью появился маркиз и…Анна забрала отупевшую от усталости и невзгод Мелиссу с собой.
Воспоминания прогнали слезы. Девушка встала, подошла к окну. Любуясь парком, она не заметила, что практически спряталась в портьерах. За спиной открылась дверь:
– Бригс, пригласи леди Мелиссу в библиотеку, мне нужно с ней поговорить, – раздался голос лорда Дрэйма.
Мелли быстро утерла слезы, жалея, что тут нет холодной воды, чтобы охладить покрасневшие веки, и повернулась лицом к мужчинам:
– Я здесь, милорд!
Маркиз явно не ожидал обнаружить ее в библиотеке, однако быстро взял себя в руки: