Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Благодарю за предложение, – холодно сказала Лина, – но я не нуждаюсь в защитнике. Мой нареченный уведомлен о сложившейся ситуации.

– Простите, если я говорю вам неприятные вещи, но, насколько мне известно, он не знает даже о том, что он назван наследником. Возможно, он вообще не вернется из Европы. Защита замка – слишком важное дело, чтобы им пренебрегать.

Анна отвела руки за спину, и Элизабет с беспокойством заметила, что они дрожат.

– У меня есть хорошо натренированное войско, – сказала Анна.

– Но по лесам рыщут разбойники,

как вы сами знаете. Ваши солдаты понадобятся там. Мои же люди с радостью помогут защитить ваш замок от честолюбивых, опасных претендентов.

Интересно, он включает себя в их число?

– Я ваша пленница? – спросила Анна.

Лорд Баннастер громко засмеялся:

– Миледи, разумеется, нет. Но люди затеяли ссоры из-за вас и всего этого богатства. – Он обвел руками комнату. – Ведь ваш муж унаследует герцогство.

Да, она не ошиблась в отношении его мотивов. Элизабет наклонилась вперед и быстро шепнула:

– Наследником будет только Рассел.

Анна выпрямилась:

– Герцогство унаследует только Рассел, согласно королевскому указу.

– Этот документ подписал король Эдуард, но он уже давно умер. Вы беззащитная женщина. Пока вы бродите по замку, любой может соблазнить вас льстивым словом или скомпрометировать вас. Я полагаю, что вам следует оставаться здесь, в ваших уютных анфиладах, до тех пор, пока не разрешится эта ситуация.

– И как долго вы планируете держать меня в качестве вашей пленницы, милорд?

– Это слишком резко сказано. Как только я доберусь до Лондона, мне не понадобится много времени, чтобы убедить моего кузена, что я смогу помочь ему, сделавшись вашим защитником. Пребывая в ожидании, вы будете жить в комфорте, среди знакомого вам окружения, и делать все то, что делают другие леди, чтобы развлечься. Ваша горничная будет следить за тем, чтобы вы не испытывали ни малейших неудобств, и давать вам полную информацию о положении в замке. – Он сделал паузу. – Что же касается вашего управляющего, я с сожалением должен вам сообщить, что он не мог согласиться с тем, что мои солдаты утром мирно вошли во двор замка. И когда я попытался дать ему объяснения, он поднял на меня свою шпагу. Должно быть, у него было слабое сердце, поскольку он умер еще до того, как мы успели скрестить шпаги. Позвольте мне принести вам мои соболезнования.

Элизабет сдержалась лишь величайшим усилием воли, осознав, что положение внезапно сделалось еще более опасным. Ее управляющий, самый близкий друг ее отца и верный его слуга, мертв? Он был здоровым и крепким мужчиной, едва достигшим средних лет. Баннастер убил одного из преданных ей людей. Кто еще погибнет, попытавшись ее защитить?

– Он был очень хорошим человеком, – прошептала Анна.

Лорд Баннастер кивнул:

– Да, это так. И я чувствую себя ответственным за его смерть. А потому предлагаю вам собственного управляющего – мастера Артура Милберна.

Он кивнул в сторону пришедшего с ним мужчины, высокого и поджарого, стоявшего с бесстрастным выражением лица. Мастер Милберн коротко поклонился.

Элизабет почувствовала, как ею

овладевает страх. Все развивалось не так, как она ожидала, и ее ночные кошмары, в которых за ней охотились по темным коридорам, воплощались в жизнь. Она теряла контроль над замком – по крайней мере на какое-то время. Было крайне необходимо узнать, что происходит внизу, насколько они сейчас уязвимы.

– Миледи, – продолжил лорд Баннастер, – я опасаюсь, что даже у моих солдат может появиться искушение разобраться самостоятельно с претендентами, которые будут изъявлять желание жениться на вас. Поэтому я приказал, чтобы у подножия вашей башни постоянно находилась стража из одного моего солдата и одного вашего.

– Значит, визиты ко мне запрещены? – спросила Анна, позволив себе гневные нотки в голосе. – Даже моему священнику? И каким же образом я буду посещать каждодневную мессу?

– Когда я вернусь из Лондона, мы поговорим об этом. Читайте Библию, леди Элизабет. Роль женщины в ней хорошо определена.

Элизабет содрогнулась.

– А пока доверьте вашу безопасность Милберну. Всего вам доброго, миледи. – Он низко поклонился. – До моей следующей встречи с вами.

Лорд Баннастер вышел из комнаты. Бросив холодный взгляд в сторону Анны, Милберн последовал за ним и притворил дверь.

Элизабет подбежала к двери и приложилась к ней ухом. Она не услышала ничего, кроме звука удаляющихся шагов да мужских голосов, доносящихся снизу, – вероятно, стражей, о которых упоминал Баннастер.

Она грустно посмотрела на Анну.

– Он отлично все продумал. Меня он собирается держать взаперти, а беднягу Ройдена, моего верного управляющего, убил, чтобы никто впредь не осмелился остановить его. – Элизабет не смогла сдержать слез при мысли о смерти этого замечательного человека.

Анна обняла Элизабет, и они стали плакать вдвоем. Наконец Элизабет подняла голову и вытерла лицо.

– У нас нет времени для печали и рыданий. Слишком многим людям грозит опасность. Я спущусь в большой зал, чтобы выяснить ситуацию.

– Но слуги вас узнают! Если лорд Баннастер обнаружит, что вы его обманули…

– Уверяю, что он ничего не узнает. Предварительно я зайду на кухню и велю повару и его работникам распространить новость до моего прихода в большой зал. Наши люди – умные и гордые, они не захотят доверить свою судьбу такому человеку.

– А что будет потом? – шепотом спросила Анна.

– А потом мне предстоит выработать план. Я не верю, что мой нареченный умер. Просто я не знаю, где он.

Глава 2

Джон, барон Рассел, находясь в дурном расположении духа, сидел на скамейке старенькой таверны, расположенной в сутках пути от замка Олдерли – дома леди Элизабет Хаттон, которая, как ему недавно стало известно, была его нареченной. Смех пьяных посетителей и их выкрики били по барабанным перепонкам, трещали и шипели поленья в очаге, но Джон ни на что не обращал внимания, погруженный в размышления о том, как ему разрешить свои проблемы.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью