Выбор свободных
Шрифт:
— Мне это не нравится, — сказал Джо, раздвигая ветви так, чтобы все увидели скелет — жуткое украшение, лежавшее на россыпи камней.
— Человек, — определила Сара. — То есть это был человек.
Девушка побледнела даже сквозь загар.
Крис бросила быстрый взгляд: да, человеческий череп. Еще ребра и позвоночник. Ни рук, ни ног.
Слав и Фек посмотрели и закивали.
— Птица, — предположила Фек, изображая атаку летунов.
— Возможно.
Джо кашлянул и отпустил ветви.
Не сговариваясь, исследователи разом вскинули
— Да они бы уже напали, если бы летали поблизости, — сказал Джо. — Ты же ничего не слышала, Фек?
Та покачала головой и показала вверх.
— Я слышать высоко.
— Летуны всегда атакуют со стороны гор, — напомнила Сара.
Бледность постепенно сходила с ее лица по мере того, как приближалась спасительная роща.
— Я слышать хорошо, — добавила Фек, дотрагиваясь до ушей.
— Мы тоже нашли кости, все старые, кое-какие даже наполовину утоптаны в землю, — рассказал Джо. Потом вздохнул, глядя на долину, — Плохо. Вот здесь бы устроить постоянный лагерь!
Зейнал прикрыл глаза от полуденного солнца и взглянул на отвесные утесы. Покачал головой.
— Мы должны узнать почему.
Каттени кивнул на заваленный камнями вход в долину. Потом он хлопнул в свои широкие ладоши, всех при этом перепугав, и улыбнулся.
— В ручье есть рыба. Давайте поймаем парочку да съедим. Время обедать.
До сих пор им попадались только съедобные обитатели рек и озер — за одним исключением в виде экзотического многоногого донного червя, который встречался лишь в спокойных водах.
Собранные экскременты издавали такую вонь, что колонисты залили костер водой и разожгли на другом месте иной — из веток, обломанных ветром.
Уитби опередил всех, поймав голыми руками серо-оранжевую чешуйчатую рыбу. Каждый наелся до отвала. Жареная рыба осталась еще и на следующий день.
Уоррел и Чак Митфорд наслаждались у костра парой пинт пива, когда услышали рычание. На Ботанике нет собак, и неожиданный звук заставил обоих потянуться за ножами, пока Митфорд ревел в микрофон, требуя доклада у наблюдателя.
— Все спокойно, сержант, — последовал ответ. — Первая Луна такая яркая, что видно на много миль вокруг.
Снова рычание — на сей раз, однако, оно прозвучало будто некое трехсложное слово, да еще и с ноткой нетерпения.
Уоррел тут же потянулся к сумке, куда положил тонкую пластину, найденную Миком Роуландом.
— Леон говорил, как обращаться с этой штукой? — прошептал Уоррел.
Чак взял предмет из рук своего заместителя и нажал первую кнопку.
— Тиско дамт. Кхоума, — сказал сержант.
Будто отхаркался. Затем положил устройство и зло уставился на него.
— Не знал, что ты говоришь на каттенийском, сержант, — поразился Уоррел.
— Кто бы там ни был, он ждет отчета. Я сказал «позже». И попросил замолчать, — объяснил Митфорд. — По крайней мере, надеюсь, что так. Где Зейнал?
— До сих пор бегает по горам.
— Попробую с ним связаться, — сказал Митфорд, подсоединяя свой передатчик к каналу связи, который обслуживал Скалистый лагерь с высоты утеса. Послал вызов. — Спит. Или вне зоны действия… Ладно, будем пытаться выйти на связь, пока не ответит. Вообще-То Леон Дейн знает язык каттени лучше, чем я. Во всяком случае достаточно хорошо, чтобы дурачить их, пока не вернется Зейнал.
Дейн находился на дежурстве, но, когда Митфорд и Уоррел зашли в пещеру-лазарет, ничем особым не занимался. Ему уже передали найденные лекарства и шприц, однако Леон отложил их, дожидаясь, пока Зейнал не расскажет, что знает о содержимом ампул.
— Значит, кто-то разыскивает тех, кого вместо нас сожрали ночные падальщики, — слабо улыбнулся Дейн. — Команду забыли предупредить об агрессивных жизненных формах на Ботанике. Так им и надо. Думаете, они хотели увезти Зейнала?
— А зачем еще посылать четверых? — фыркнул Чак Митфорд. — Для диверсионной группы слишком мало, а для захвата единственного каттени — как раз. Зейнал упоминал, что дома его ждет какая-то неприятная не то служба, не то еще что. Может, он нужен им так сильно, что есть смысл снарядить отряд.
— Дайте посмотреть на устройство, — попросил Дейн.
Чак протянул ему прибор.
— А, это для простачков… Оно уже настроено на нужную волну. Ну, так что мне говорить?
— Им хоть капельку интересно, удачно ли приземлилась команда? — спросил. Чак.
— Вряд ли.
— Тогда скажи, что они прячутся. Зейнала не нашли… нет, надо как-то поофициальнее.
— Эмасси?.. — предложил Уоррел.
Чак кивнул.
Леон накорябал на кусочке бумаги какие-то иероглифы.
— Ты и писать по-каттенийски умеешь? — еще больше удивился Уоррел.
— Немного, — криво улыбнулся Леон. Как хирург по профессии, Дейн оперировал солдат под надзором каттени йских медиков: таким образом он не только усваивал язык, но и помогал партизанам в Сиднее. — По большей части я знаю только медицинские и военные термины. То есть не могу попросить карандаш или заказать еду, зато в состоянии отдать настоящий приказ в стиле эмасси.
Леон накорябал что-то еще, на сей раз по-английски.
— Как тебе, сержант? «Эмасси здесь нет. Переходим на другое место. Отчет завтра в то же время. На контакт не выходить».
— Звучит неплохо. Днем они бы прятались от наших, — задумчиво произнес Чак — В таком случае, у нас будет время. Сказать можешь?
— Без проблем, — расплылся в улыбке Леон. — Я целую неделю так не веселился.
Они вышли наружу и забрались наверх, чтобы сигнал не забивали помехи.
Ярко светила луна.
— Какое театральное освещение, — с улыбкой покачал головой Леон.
Затем он посерьезнел, нажал какую-то кнопку и, свободной рукой вцепившись себе в горло, прохрипел шепотом несколько фраз.