Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Сейчас вам дадут в сопровождение гвардейца герцога, который покажет ваши казармы и где находятся конюшни. Все конюхи, кроме одного, на ночь уходят в город, поэтому за своими лошадьми, да и за лошадьми ваших спутников вам придется ухаживать самим. Если сильно хотите есть, можно послать на кухню за колбасами и хлебом, но я бы рекомендовал остаток ночи все-таки поспать, а утром всех накормят горячим завтраком. Как управитесь, выделите своих людей в караул его величеству. Его комнаты будут на втором этаже в левом крыле дворца самыми последними.
– Я еще посмотрю, устроят ли они меня!
– вставил король.
– Посмотрите, - покладисто сказал
– Это покои прежнего герцога. Аликсан занял покои герцогини, чтобы жить рядом с сестрой. Лучших комнат во дворце просто нет. Естественно, там только нужно будет слегка убрать.
Джок повел гостей через внутренний двор в единственный вход во дворец, который не запирали на ночь.
– Парадные входы на ночь запираем, вы уж извините!
– сказал он королю, который опять готов был взорваться при виде такого неуважения к своей персоне.
У входа дежурили два человека Джока, которые при виде приближающейся группы людей поднялись по ступенькам ближе к дверям и обнажили мечи.
– Это я, Ожен, - сказал Джок.
– У нас поздние гости.
– У нас все в порядке, господин барон, - сказал один из двоих.
– Поднять управителя?
– Поднимай и чтобы быстро бежал в большую гостиную. Я с гостями буду там. Дай мне ваш фонарь. Господа, я пойду впереди и буду светить, а то эта часть дворца ночью не освещается. Кто-нибудь помогите ее величеству подняться по лестнице, она довольно крутая.
Минут через пять все расселись в креслах гостиной и стали ждать управляющего.
– Где вас носит, Дорн!
– раздраженно сказал Лишней.
– У нас в гостях король, его мать, герцог Лантар и пять дворян их свиты. Поднимайте слуг и займите их комнатами. Для его величества нужно быстро привести в порядок покои, которые занимал Дей. Королеву и герцога поселим рядом с Газлами, только из комнат надо будет убрать лишние кровати. А остальных в следующие три комнаты по два человека. Извините, господа, но эту ночь вам придется поспать вдвоем. Если заниматься еще и остальными комнатами, провозимся до утра. Кто-нибудь будет есть?
– Я бы чего-нибудь перехватил, - сказал полноватый молодой дворянин.
– Значит, поднимите еще кого-нибудь из кухни. Пусть принесут на столики закуски и фрукты. И зажгите в коридорах фонари.
Через несколько минут в замке поднялась суета. Не отошедшие до конца от сна слуги таскали мебель, убирали пыль и меняли белье. Везде горели фонари, а на столиках стояли подносы с закусками и фруктами. Королева взяла себе один персик, остальные вяло пожевали мясо с хлебом. Исключением оказался тот дворянин, который высказал пожелание поесть. Он и поел, очистив полностью один из подносов.
– Ваше величество!
– прибежал Дорн.
– Ваши покои готовы! Сейчас будут готовы комнаты и для всех остальных.
Лани спала во второй от коридора комнате, и поднятый слугами шум ее не будил, пока дежуривший по ночам в ее гостиной телохранитель не открыл дверь в коридор узнать, из-за чего беготня. Надев халат и обув тапочки, она вышла в гостиную узнать, что случилось.
– Спите, госпожа, - сказал телохранитель.
– Это приехали гости. Не перебивайте сон, завтра все узнаете.
Не послушав совета, девочка открыла дверь и чуть не столкнулась с сонным юношей лет шестнадцати, который шел следом за Дорном.
– Ты кто?
– спросила она.
– Король, - буркнул он.
– А ты кто?
– Герцогиня, - ответила Лани уже удаляющейся спине короля.
– Госпожа,
– настойчиво сказал телохранитель.
– Видите, все уже успокаиваются? Сейчас гости лягут спать, и ничего интересного для вас до утра не будет.
Обычно Лани просыпалась рано и довольно долго лежала в кровати, прежде чем встать. Этим утром она тоже не заспалась, но сразу же встала и, не дожидаясь служанки, сама оделась и расчесала волосы. Телохранитель уже ушел, заперев входную дверь своим ключом. Девочка ее открыла и побежала к Альде, чтобы рассказать ей о приезде короля. Поднявшись по лестнице и свернув в нужный коридор, она стала свидетельницей того, как какой-то дворянин прижал к стене одну из служанок.
Молодой граф Роджин этой ночью переел мяса, поэтому встал с кровати с больной головой и мерзким вкусом во рту. Спать легли очень поздно, а тут еще оказалось, что барон Альвард, с которым ему пришлось делить комнату на двоих, сильно храпит. Ночью это ему не помешало, но утром Роджина разбудил храп, и второй раз заснуть не получилось. Кое-как одевшись, он проклял про себя и короля, который не позволил взять с собой слуг, и негостеприимных хозяев дворца. Выйдя в коридор, он узрел прехорошенькую девицу, которая куда-то спешила. К благородному сословию она явно не имела отношения, а в коридоре по раннему времени было пусто, поэтому граф схватил ее за руку и, подтянув к себе, задрал подол. На этот раз ему не повезло дважды. Иная служанка из молодых не имела бы ничего против того, чтобы позабавиться с важным господином, даже несмотря на то, что у него неприятно пахнет изо рта. А что такого? И удовольствие получишь, и деньги, как известно, лишними не бывают. Но эта служанка совсем недавно вышла замуж и не выказала никакого желания ублажать гостя, наоборот, начала вырываться. Это распалило графа еще больше, поэтому он не услышал, что к нему обращаются. Второе его невезение по имени Лани, видя, что ее слова не действуют на приезжего хама, подошла к нему сзади и изо всех сил врезала острым носком туфли по внутренней стороне колена. Граф заорал и упал на пол, схватившись за больную ногу.
– Иди к себе!
– сказала Лани служанке.
– И постарайся здесь пока не появляться.
Вопли графа перебудили всех обитателей гостевых комнат. Первым из своей комнаты выглянул Аленар.
– Мое почтение, герцогиня!
– кивнул он Лани.
– Что это с графом?
– Приветствую вас, герцог!
– поздоровалась в ответ девочка.
– Так этот хам еще и граф? Когда он прекратит орать, объясните ему, а заодно и всем остальным, что в моем дворце служанки не привыкли к хамству приезжих. Если подобное еще раз повторится, я попрошу барона Лишнея, чтобы хама выбросили из дворца. И мне все равно, граф он или не граф!
Она постучала в дверь комнаты Альды, подождала, пока подруга ей откроет и зашла.
– Что это ты ни свет ни заря?
– спросила Альда.
– И кто это там орал как резаный?
– Здравствуйте, тетя Лани!
– поздоровался из-под одеяла Алекс.
– Это вы треснули того, кто орал? Он нас всех разбудил!
– У нас тут новости, - мрачно сказала девочка.
– Сегодня ночью понаехали гости. Самое для тебя неприятное - это то, что принесло короля, да не одного, а с матерью, герцогом Лантаром и несколькими придворными. Вот одного из этих придворных я, как выразился Алекс, и треснула. Хам! Не успел приехать, как начал хватать служанок. Ладно бы договорились, а то Анна вырывается, а он вошел в раж и моих слов не слышит! Вот я его...