Выброшенный в другой мир
Шрифт:
Жену Сергей нашел во дворце, памятном ему по прошлым посещениям Лантара. Она оживленно о чем-то болтала с женой сына Аленара и их дочерью. Сам молодой герцог сидел здесь же вместе с отцом и время от времени бросал на гостью заинтересованные взгляды, стараясь это делать не слишком откровенно, чтобы не привлечь внимание жены.
– Ну что, нашли то, что искали? – спросил Аленар после того, как Сергей поздоровался с его сыном.
– Сразу сказать трудно, – неопределенно ответил Сергей. – Мне необходимо работать, и я нашел тех, кто в этой
Когда Сергей обговорил все вопросы с герцогом, он подошел к женщинам, поприветствовал герцогиню и ее дочь и для приличия немного с ними поболтал, после чего гости в сопровождении Аленара отбыли к нему во дворец. Ехали вместе в той самой карете, в которой Сергей добирался до профессоров.
– Коннеры сейчас в столице? – спросил он у Аленара. – Хотелось бы с ними увидеться.
– Вам не повезло, – ответил герцог. – Рон занят набором солдат в мою армию, а Инна на днях на время уехала к нему. Вы когда собираетесь выехать?
– Оставлю своего человека, который поможет профессору отправить обоз и отвезет его самого, а с остальными выедем завтра сразу же после завтрака.
Остаток дня провели с герцогом в малой гостиной. Несмотря на двадцать лишних лет, почти все свое внимание Аленар уделил Альде. Девушка его очаровала, а когда Сергей сходил за гитарой, и она спела несколько его песен, он был вообще сражен наповал.
– Я не знаю, в чем причина, но вы, Альда, действуете убийственно на всех мужчин, – заявил он ей. – Красивых женщин много, есть и красивее вас, поэтому дело не в красоте, вернее не в ней одной. Я завидую Сергу и боюсь за него. Моя зависть ему не навредит, но найдется немало мужчин, которые пойдут на многое, лишь бы заполучить вас себе. Будьте осторожны.
– То же самое мне и Зар говорил, – сказала Альда мужу после ухода Аленара. – Любовь ко мне может принести тебе много неприятностей.
– Пусть так, – ответил он. – За счастье нужно платить, за любовь – драться, а любимую женщину – защищать от всех напастей мира!
Как Сергей и планировал, выехали на следующее утро и два дня ехали по тракту к королевской столице без каких-либо происшествий. К обеду третьего дня пути погода стала портиться, начал накрапывать по-зимнему холодный дождь, который к вечеру усилился.
– На постоялом дворе останавливаться не будем, – сказал Сергей спутникам. – Здесь рядом должен находиться замок барона Гарда. Он с несколькими своими воинами примкнул к королевской армии, когда она прорывалась под Дарком, а потом воевал под началом генерала Мора. Мы с ним не то чтобы подружились, можно сказать, близко сошлись. Жаль, что он вскоре покинул армию и уехал к Рошти, но, когда прощались, приглашал к себе в гости, и мы сейчас воспользуемся его приглашением. Ольг, спроси у хозяина, как проехать к барону.
Один из гвардейцев спешился и, отдав повод коня товарищу, забежал в помещение постоялого двора. Через пару минут он вернулся.
– Вы были правы, милорд, сказал он Сергею. – Замок совсем рядом. Надо ехать по тракту и свернуть вправо на проселочную дорогу. Она прямо до замка доведет.
Минут через десять скачки увидели дорогу и по ней очень быстро добрались до небольшого замка. Его низкие стены почти полностью скрывали окружавшие замок деревья, над которыми возвышались лишь четыре башни.
– Как можно не вырубить деревья? – удивился ехавший рядом с Сергеем гвардеец. – В этом замке можно по их веткам перелезть через стены. Да и не видно ничего. За деревьями к замку можно подвести целую армию.
– Гэл Гард очень умный человек и опытный воин, – сказал ему Сергей. – Раз не вырубил, значит, они ему не мешают.
Они не подъехали к первым деревьям и на сотню шагов, как в замке гулко залаяли несколько собак. Когда приблизились к воротам, рядом с ними отворилась небольшая, окованная бронзой дверь и к ним вышел закутанный в плащ стражник.
– Дозвольте узнать, кто и по какой надобности пожаловал к господину барону? – спросил он, оглядывая кавалькаду.
– Его хотел навестить герцог Аликсан с супругой, – ответил один из гвардейцев. – Мы их сопровождаем.
– Милости просим, – засуетился стражник. – Сейчас откроем ворота, только вам всем нужно спешиться, а то собаки не пропустят. За воротами сразу же идите налево к конюшне. Извиняйте, но у нас всего один конюх, а вас вон сколько. Собак не бойтесь: они вас просто не пропустят к замку без сопровождения. А я сейчас предупрежу господина барона о гостях.
Увидев собак, Альда поняла, почему в воротах было только двое стражей. Эти псы были родными братьями тех, которые остались в усадьбе Газлов. Только там их было всего двое, а здесь – больше десятка.
Сергей с Альдой и ее телохранителями отдали своих лошадей гвардейцам, а сами остались дожидаться хозяина. Ждать пришлось совсем недолго: не успели гвардейцы расседлать лошадей, как к конюшне уже шел барон, сопровождаемый встречавшим их стражником.
– Рад вас видеть, герцог! – закричал он еще издали. – Это ваша жена? Что же это, миледи, муж вас не бережет, а возит в такую погоду? Быстренько идите за мной. Ваши вещи принесут позже. Мирн, отведи господ гвардейцев в казарму и распорядись насчет ужина.
Глава 18
– Вы мне можете сказать, милорд, чего ради вас понесло к королю в такую пору? – спросил Гэл Сергея.
Сергей уже умылся, сменил одежду и теперь сидел вместе с хозяином в его кабинете, дожидаясь, пока приведет себя в порядок жена, в помощь которой дали двух служанок.
– Прежде всего, для вас, Гэл, я просто Серг, тем более наедине. А для визита к Рошти у меня есть веские основания. Можно узнать, чем вызван ваш вопрос? Только погодой? Так до сегодняшнего дня она была вполне нормальной.