Выкуп
Шрифт:
Но он держался.
Коннор отбросил пустой огнетушитель и поднял нож. Пират оскалился, как дикий зверь, когда увидел, как Коннор яростно пилит веревку. С мрачной решимостью пират лез вверх. Веревка начала распадаться, но Коннор понимал, что не успеет. Пират уже пересек половину пути. Яхта резко дернулась, пират поскользнулся и съехал к воде. И только его невероятная сила не дала ему сорваться с веревки.
Пират полез вверх, Коннор продолжал резать волокна веревки. Пальцы пирата коснулись борта. Веревка
Глава 61
– Какие-то новые пираты, - сказал Брэд, пока матросы отдыхали в каюте. Атака пиратов провалилась, и они сдались. Яхта оторвалась от преследования, побитая пулями, но не покоренная. Джордана перенесли в гостевую спальню, его рану перевязали, дали обезболивающее. Кэти, вторая стюардесса, отделалась порезами от разбитого стекла. – Ни разу не слышал, чтобы столько лодок охотилось стаей, как и о такой огневой мощи, - продолжил Брэд, расхаживая по комнате, все еще сжимая ружье. – И лодки у них новые.
– Но как они нашли нас? – спросил Коннор. Он стоял рядом с Эмили и Хлоей, которые испуганно жались друг к другу на диване. – Мы не были у берегов Сомали или в транзитном коридоре.
– Действительно, - капитан Лок ждал ответа Брэда. – Мы ведь далеко от суши.
– Почему не спросить его? – Скотт за воротник поднял Кали.
Тот смотрел с ужасом на мужчину.
– Я-я ничего не знаю. Я не пират, - возразил он.
– Конечно, пират, - Скотт тряс Кали, как мешок костей. – Ты подал им сигнал. Моего друга подстрелили.
– Хватит! – крикнула Эмили и поднялась с дивана. – Это не вина Кали.
Скотт повернулся к ней.
– Разве это не странное совпадение? Мальчик из Сомали появился в одно время с пиратами?
– Он пытался от них сбежать, - объяснила Эмили. – Они убили его отца.
Скотт закатил глаза.
– И ты в это поверила? Он отправлял им координаты.
– Нет! Нет! Ложь! – кричал Кали, извиваясь в руках Скотта.
Капитан Лок поднял руку, призывая к тишине.
– Послушаем сначала стража.
Брэд тяжело посмотрел на Кали и ответил:
– Пираты так далеко от Сомали явно управляются от главного корабля, и у них явно миссия в одну сторону, потому они и так решительно настроены. Кали мог быть ответственным за их нападение на «Орхидею», но такое столкновение могло быть и просто неудачным совпадением.
– Так теперь мы в безопасности? – спросила Аманда, сидевшая в кожаном кресле, покачивающая в руке большой джин с тоником. Она смогла даже нанести макияж, хотя в глазах еще плескалась паника.
Брэд взглянул на ружье в руке, а потом на океан.
– Вряд ли пираты попытаются еще раз. Но было бы лучше нам оказаться в безопасной гавани.
– Сколько нужно времени?
– Сорок восемь часов, - сообщил капитан.
–
– Только на вид все страшно, Соф, - ответил Брэд. – Я проверил рану. Пуля прошла навылет. Но ты права, ему нужен осмотр врача.
– Мы эвакуируем Джордана, как только будем в зоне досягаемости вертолета, - объяснил капитан. – Мы уже перестали подавать сигнал тревоги, но запрос медпомощи…
– Простите, что перебиваю, капитан, - сказал Филдинг, спеша с мостика, - но мы засекли сигнал Mayday.
– От пиратов, наверное, - рассмеялся кок, готовивший еще коктейли, если пираты вернутся.
– Нет, голландская яхта, - ответил Филдинг, не разделяя веселья. – Из-за огня не работает двигатель. Четверо на борту. Просят помощи.
– Как далеко они от нас? – спросил капитан.
– Девять морских миль на юго-восток.
– Но их ведь не надо спасать? – сказал Киран. – У нас своих проблем хватает.
Капитан Лок строго посмотрел на него.
– Знаю. Но мы обязаны помочь.
– А другой не может помочь? – спросила Аманда.
Филдинг покачал головой.
– Никого поблизости, похоже, нет.
– Тогда плывем к этой яхте, - приказал капитан.
– Но пираты! – воскликнул Скотт.
– Да. Если они тоже поймают сигнал тревоги, то могут отправиться на него. Не теряем бдительности.
Глава 62
Коннор осматривал горизонт, бинокль помогал увидеть все в деталях. Маленькие белые гребни пены на волнах напоминали перья, пиратов видно не было. Пустое море тревожило, но и успокаивало.
Коннор сосредоточился на яхте, что стояла на воде в нескольких морских милях от них. Она была с половину «Орхидеи», но сверкала, как жемчуг, и все равно впечатляла. На палубе никого не было, и создавалось ощущение, что это корабль-призрак. На Коннор подозревал, что четыре их матроса чинят двигатель.
На «Орхидее» царила напряженная атмосфера. Почти все матросы дежурили на мостике, Хлоя и Эмили сидели на открытой палубе и безмолвно играли в карты. Киран не отходил от Кали, при этом ухаживая за Джорданом. София ждала Аманду, а та после третьего джин-тоника бездумно листала журналы.
Коннор вспомнил сообщение, что получил. Сначала он удивился, что телефон смог поймать сигнал в море. А потом увидел, что сообщение было доставлено приложением Амира, что могло посылать короткие сигналы через спутник. Он ответил простым сообщением:
«Все чисто, но ответили на сигнал тревоги другой яхты».
Брэд присоединился к Коннору на корме. Ружье его было на плече, расставаться с ним он не спешил.
– Капитан поприветствовал яхту. Пиратов не видно?
Коннор покачал головой.