Выпусти бурю
Шрифт:
— Согласятся, — пообещала она, скрывая сомнения. — Я уговорю их.
— Ради победы над Аидом… — Майсис поднялся. Он сунул руку в карман и вытащил маленькую рацию. — Мне нужно сейчас же начать приготовления. Сообщи, как только гаяне согласятся, чтобы я отправил своих генералов на встречу с их лидерами.
Она взяла рацию, скрывая удивление из-за редкой технологии, которую он легко раздавал. Так с ним будет проще связаться. Она отошла от скамьи, выпуская его. Он замер, глядя на нее пронзительными зелеными глазами.
— Если
Ее желудок сжался.
— Понимаю. Они будут там.
Майсис кивнул и повернулся. Он направился к своим и тихо свистнул. Они поспешили к нему и почти как один взмыли в небо, вылетели из дыры в крыше. Майсис сбросил морок, расправил крылья и улетел, сверкнув золотыми перьями.
Пайпер выдохнула, тряхнув руками, прогоняя напряжение. Она уговорила его, хоть и с небольшой помощью.
Она повернулась к отцу и робко улыбнулась.
— Спасибо, что вмешался.
— Не за что. Это были отличные переговоры. Я сам не справился бы лучше.
Она с трудом подняла челюсть с пола. Отец никогда не хвалил ее навыки.
— Ты… правда так думаешь?
Он склонил голову.
— И твой бой с ним…
— Насчет этого… — пробормотала она, кривясь. — Когда гаяне сломали печать на моей магии, мне пришлось научиться управлять обеими магиями во мне, чтобы выжить. Для этого пришлось пойти… на такое.
Он окинул ее взглядом.
— Так теперь это морок?
— Нет, это настоящая я, а облик деймона, технически, мой морок — не так, как у деймонов.
— Ясно. Рад, что ты нашла способ выжить.
Она моргнула. И все? Больше никаких вопросов?
— Теперь я понимаю, — пробормотал он, — что я видел то, что ожидал увидеть, когда смотрел на тебя. Дети так быстро растут. Ты была маленькой девочкой, бегала вокруг с игрушечным мечом. А потом ты стала ученицей, ищущей место в мире. Я не могу забыть ту девочку.
Он сел на ближайшую скамью, глядя на обломки, оставленные деймонами Ра. Холодный ветер дул из бреши в потолке.
— Я не всегда поступал с тобой хорошо, Пайперель. Но у меня были недели на раздумья, пока тебя не было, и я не знал, вернешься ли ты. Кальдер рассказал, что случилось в «Стиксе», как ты спасла жизнь Рэнди в опасной стычке со злыми деймонами. В таких ситуациях не всякий Консул справился бы, а ты была вне Консульства, без правил, в комнате, полной агрессивных деймонов, желающих боя. Он сказал, что вряд ли забрал бы Рэнди, не будь тебя там.
Она вспомнила, как вызвала смех деймонов, утаскивая Рэнди за лодыжку, но она не считала «спасение» таким поразительным. Она злилась на глупое поведение Рэнди.
— А потом ты помогла предотвратить бой между гаянами и деймонами и спасла этим много жизней, — Квинн почти улыбнулся. — Брат завершил лекцию, заявив, что я был слепым идиотом, что ты не хуже меня, и что, если бы он выбирал, кто будет
Она с трудом отыскала голос.
— Он так сказал?
— Да, — он потер челюсть. — Всю твою жизнь я хотел защитить тебя от своего опасного мира. Твоя мама бросила нас, потому что не выдержала, и она выбрала простые взгляды гаян. Я не хотел потерять тебя, как ее.
Тишина после этих слов была невыносимо тяжелой. Он хотел защитить ее, она всегда знала, что это двигало его решениями, но при этом он обрезал ей крылья всякий раз, когда она достигала следующего уровня в опыте или навыках. Если бы она не была такой упрямой, он сломил бы ее дух, защищая ее.
Глубоко вдохнув, она отпустила гнев и горечь с выдохом. Они не могли изменить прошлое, Квинн не понимал, как сильно его действия и отношение — и ложь — ранили ее годами, даже когда она объясняла ему это. Но разве это имело теперь значение? Он увидел, какой она была, а не девочку с игрушечным мечом или ученицу, ищущую свое место.
Она уже потеряла маму. Она не хотела потерять отца, жалея о том, чего уже не изменить. Она обняла его с улыбкой. Он вздрогнул, но обвил руками ее плечи и сжал.
— Итак, — она осторожно отодвинулась. — Думаешь, мы сможем убедить гаян объединиться с Ра?
Он встал, разглядывая ее здоровым глазом, проверяя, все ли в порядке. Он вскинул бровь.
— Мы их не уговариваем. Это твоя работа.
Она вздохнула. Она боялась, что он так скажет.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Пайпер шагала за отцом и дядей по улице, пытаясь выглядеть так, словно знает, куда идет, если кто-то следил. Ее шею покалывало, так что они были не одни.
Майсис ушел, и она легла спать. Пока она отдыхала, Квинн и Кальдер удвоили усилия по поиску гаян в городе. Было несложно найти следы, но куда сложнее было понять, где была их база. Центр был просторным, заброшенных зданий было много. Большую часть дня они искали, но все же нашли.
Солнце садилось за небоскребами, они шли по пустой улице, надеясь, что их не пристрелят. Как можно… просто прийти к воинственной группе? С Майсисом ей было проще, а это о многом говорило.
Они повернули направо, ряды небоскребов закончились. Открытое пространство заполнял старый стадион и высокие строения. Стенды окружали невидимое поле на другой стороне. Высокие колонны поддерживали ряды зрителей, множество дверей ждало фанатов, которые не придут.
— Что это за стадион? — шепнула она дяде.
— Бейсбольный.
— О. Как ты понял?
Он забавно посмотрел на нее. Ладно, вопрос был глупым. Она кашлянула.
— Почему мы еще никого не видели? У них не должны быть стражи?