Высадка в зоне удара
Шрифт:
– Марио, помоги парням из пулемета. – Чезаре толкнул локтем в бок невысокого крепыша, сидящего между ним и Лучано. Тот вскочил на ноги и, откинув крышку люка, высунулся наружу, хватаясь за пулемет, установленный на турели. Грохот выстрелов заглушил рев снегоходов.
«Начало хорошее», – успел подумать Ферро, когда лобовое стекло вездехода разлетелось от попадания нескольких автоматных пуль, а голова сидящего за рычагами управления водителя превратилась в окровавленный обрубок. Через мгновение пулемет на крыше вездехода захлебнулся, а ноги Марио безвольно провисли.
– Черт побери! – выругался Чезаре и схватил трубу шведского многоразового гранатомета «Карл Густав»
Боевики одновременно вывалились из ползущего по дороге вездехода и, пытаясь укрыться от светящихся пуль, зарылись в снег на обочине. Спустя несколько секунд Чезаре поднял голову и посмотрел в направлении локаторной базы. На фоне гор при свете полной луны он отчетливо видел вспышки выстрелов со стороны обороняющегося гарнизона локатора. Их было около дюжины, но это все же не столь много, как если бы это была настоящая армейская застава. Впрочем, это теперь не играло особой роли, главное – выполнить приказ дона Джованни, капо «семьи» Кармоно.
Подняв глаза, Чезаре Ферро внимательно оглядел вершину горы, где, подобно флюгеру, вращалась антенна радара с вытянутым вперед уродливым наростом облучателя.
Чтобы гарантированно попасть в антенну, ему следовало приблизиться к базе на сотню-полторы метров. Нет, пожалуй, и с сотни он смог бы разнести антенну с облучателем, а оставшихся четырех гранат должно хватить, чтобы полбазы разнести в щепки. А потом можно и возвращаться. Ферро посмотрел на кружащих у подножия базы четырех пиччотто на снегоходах. Несмотря на перекрестный огонь, все они были живы и даже огрызались шквальным огнем из своих автоматов.
Они полностью отвлекли на себя внимание, давая старшему возможность выполнить задание.
– Лучано, прикрывай меня, – приказал снайперу Ферро и, сжимая в одной руке гранатомет, а в другой сумку с гранатами, пополз к подножию базы…
Ту-ту-ту – гулко бил короткими очередями «штурмгевер», оружие оказалось слишком тяжелым для Кацца. Впрочем, и неудивительно – первая в мире штурмовая винтовка оказалась всего лишь упрощенной формой лучшего в мире советского авиационного пулемета «ШКАСа», сохранившего со своим прародителем даже внешнюю схожесть. Ту-ту-ту – и верткий боевик на снегоходе в очередной раз уворачивается от автоматной очереди…
Лучано, устроившись поудобнее среди снежных завалов у обочины дороги, выставил перед собой «галлил» и стал тщательно целиться, мысленно обозначая для себя наиболее важные цели…
Шальная пуля, ударившись в кусок базальта рядом с головой Розенгольда, с противным свистом отрикошетила в сторону. И следом еще одна зарылась в снегу с противоположной стороны.
– Это не случайно, это он ко мне пристреливается, – испуганно воскликнул Борух и, проворно откатившись в сторону, потащил за собой тяжелый автомат, карабкаясь по снежному насту под защиту бетонного стакана караульного поста. Оттолкнув остатки изуродованной выстрелом мишени часового, ювелир сунул в амбразуру ствол автомата. И в этот самый момент, когда в полусотне метров мимо проносился боевик на снегоходе, надавил на гашетку. Длинная очередь сбила боевика. Две тяжелые автоматные пули пробили кивларовую защиту, как тонкий картон. Усатый боевик кубарем покатился под гору, а потерявший наездника снегоход проехал еще несколько метров, завалился набок и покатился под гору.
– Готов, сволочь! – по-мальчишески задорно закричал Борух Розенгольд, пытаясь отстегнуть опустошенный магазин…
Лучано засек яркую вспышку длинной очереди, плотно вжал приклад в плечо, зажмурил левый глаз и, ловя в прорезь прицела цель, затаив дыхание, плавно надавил на спусковой крючок.
Борух так и не успел сменить магазин – винтовочная пуля пробила его лоб чуть выше переносицы и вышла через затылок, оставив на бетонной стене размазанное бурое пятно…
Чезаре Ферро, подобно жуку-носорогу, упорно карабкался вперед, толкая впереди себя смертоносную ношу и в глубине души радуясь, что его пиччотто отвлекли на себя огонь израильтян. С каждым шагом, с каждым движением он все ближе и ближе подбирался к заветной линии огня…
В отличие от остальных ветеранов, Ариэлю Шору автомат «штурмгевер» не казался тяжелым и громоздким, эта пушка будто специально была изготовлена для него. Он с первой же очереди срезал пулеметчика на крыше вездехода. Но вот попасть в этих чертовых наездников на снежных скутерах стало для него проблемой. Один из этих отмороженных гонщиков просто прицепился к нему. Внаглую гарцуя на снегоходе перед его позицией, от души поливал от живота из «кольт-командо». Они оба уже израсходовали по несколько магазинов, но ни один не смог зацепить противника. Ариэлю казалось, вот-вот, и он снимет гонщика, но тот чудесным образом избегал пули.
Расстреляв последние патроны в очередном магазине, «штурмгевер» хищно клацнул затвором, а боевик, будто услышав этот звук, резко развернул снегоход и что было скорости помчался на холм, где залег ветеран. Скутер взлетел над позицией Ариэля Шора. Гигант со злобным лицом лишь смог перевернуться на спину, подставив смерти лицо. Зависший на какое-то мгновение над ним боевик разрядил свой автомат в грудь пожилого коммандос, несколько пуль взрыхлили снег возле него, но три слепо ткнулись в титановые пластины бронежилета. Две расплющились о броню, а вот третья, найдя щель между пластинами, каленым железом обожгла живот Ариэля.
– Сволочь, – выругался Шор, понимая, что получил нешуточное ранение. Но в его положении было не до сантиментов. Боевик, как заправский мотоциклист, проскочив стрелковую позицию бывшего унтер-офицера, остановился у отвесной скалы, оказавшись в мертвой зоне от огня остальных обороняющихся. И теперь он мог легко ударить по ним во фланг. Заскрипев зубами от боли, Ариэль Шор вытащил из автомата пустой магазин, отбросил в сторону и попытался достать из подсумка новый…
И тут же понял, что не успевает заменить магазин. Впрочем, раненый гигант уже сообразил, что ему нужно было оружие помощнее. Застонав от боли, он вытащил из нагрудного кармана холостой патрон, левой рукой оттянул затвор, пальцами правой через гильзовыбрасыватель вогнал его в патронник. Затем из подсумка достал гранату, похожую на малого калибра авиабомбу, и надел ее на ствол штурмовой винтовки…
Наездник заменил магазин в своем «кольт-командо» и рванул снегоход с места. Одновременно с этим раздался хлопок выстрела. Надствольная граната врезалась под бензобак скутера, и тот взорвался яркой вспышкой, отбросив в сторону горящий труп пиччотто…
Взрыв снегохода смешал карты нападающих. Замешкавшийся еще один гонщик тут же налетел на очередь Исака Бергмана, его скутер волчком завертелся и также вспыхнул синим пламенем разлившегося из пробитого бака топлива…
Пользуясь тем, что весь огонь сосредоточен на последнем гонщике, Чезаре Ферро вскочил на ноги и два десятка шагов пробежал по-оленьи, почти галопом. Опустившись на колено, он вскинул трубу гранатомета на плечо и нажал спуск. Реактивная граната, оставляя за собой дымный шлейф, с шипением взлетела вверх и врезалась в скалу, не долетев всего нескольких десятков метров до антенны локатора…